Olha meu, para trás, vamos tirar à sorte Como disse antes. | Open Subtitles | أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل. |
Como disse no meu briefing inicial e 100 vezes depois. | Open Subtitles | كما قلتُ فى الاستجواب الأول وفى مئات المرات الآخرى. |
Como disse, tenho uma autorização para o teu regresso assinada pelo governador | Open Subtitles | كما قلتُ لك، فلدي تصريحٌ موقعٌ من الحاكم لترجع إلى المنزل |
Como eu disse, eles vão interrogar-nos e dar-nos a nossa absolvição. | Open Subtitles | كما قلتُ, سوف يقوموا بإستجوابنا ويعطونا عفواً لا شئ تغير |
Então, Como eu disse, pode ser um pouco indecente, | Open Subtitles | لذلك كما قلتُ سلفاً بأنه مصنف قليلاً للبالغين |
Como já disse, vamos vencer esta batalha. | TED | كما قلتُ سابقاً، نحن في طريقنا لإستحقاق هذا. |
Estava tudo preparado para a bebe, mas, Como disse, | Open Subtitles | لقد حضرناها من أجل الطفلة، ولكن كما قلتُ |
Não, depois de saíres, telefonei a um amigo, Como disse. | Open Subtitles | كلا, بعد مغادرتك . هاتفتُ صديقاً كما قلتُ لك |
Tal Como disse antes, já ultrapassei a nossa falta de envolvimento parental. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقاً لقد اتخذت شروطاً لقلة اهتمامه العائلي |
Como disse, não tenho o seu cartão. Se me dá licença, tenho de ir. | Open Subtitles | كما قلتُ لك، شارتك ليست عندي، اعذرني، عليّ الانصراف |
Como disse, estes tipos são sinistros, e eu sou um adepto da rapidez. | Open Subtitles | كما قلتُ: هؤلاء الرجال غامضين. وأنا رجل أعمل لمدّة دقيقتين. |
Como disse senhora, outros lugares para procurar. | Open Subtitles | كما قلتُ ، يا سيدتي هناكَ سبل أخرى للبحث |
Antes de mais, ela não é minha namorada. É uma inquilina, tal Como disse. | Open Subtitles | أوّلاً، ليست خليلتي، بل هي مستأجرة كما قلتُ |
- Também não sei. Mas, Como disse aos seus agentes, trato de tudo a partir de agora. | Open Subtitles | لا أعرف أيضاً، لكن كما قلتُ لضبّاطك، يمكنني تولّي الأمرَ من هنا. |
Como disse na cassete, usámos este local para escondê-lo, para mantê-lo em segurança, até que alguém pudesse vir buscá-lo. | Open Subtitles | كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله. |
Tal Como disse, nem sempre funciona quando queremos. | Open Subtitles | كما قلتُ مسبقاً، لن ينجح الأمر عندما تُريد ذلك. |
- É psíquico, Como eu disse. | Open Subtitles | و ماذا عرفت ؟ أنتَ وسيط روحي , كما قلتُ عنك |
Tal Como eu disse quando nos conhecemos, é espantosa. No que faz. | Open Subtitles | كما قلتُ بأوّل مرّة تقابلنا بها، إنّكِ مُذهلة .. |
Esse dinheiro era para ser para estudares, Como eu disse. | Open Subtitles | هذا المال كان يجب أن يذهب للدراسة ، كما قلتُ |
Sabemos da ex-namorada. Como eu disse, tu nunca voltas. | Open Subtitles | نحن نعرف، حول الخليلة القديمة كما قلتُ لك، لن تعود أبداً |
Como já disse antes, ainda não decidi o que fazer no futuro. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |