"كما كان دائماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • como sempre
        
    Apesar de sua depressão, ele permaneceu tão apaixonadamente curioso como sempre. Open Subtitles على الرغم من إكتئابه بقيَ فضولياً بشغف كما كان .دائماً
    Está tão bom como sempre. Open Subtitles إنه جيد كما كان دائماً ولكن بعد سنوات عديدة،
    A relva regressa cada Primavera, tăo verde como sempre. Open Subtitles برجع العشب كل ربيع أخصر كما كان دائماً
    Encantadora como sempre, mesmo em desacordo. Open Subtitles . الساحر كما كان دائماً ، حتى في المعارضة
    - como sempre foi e como sempre será. Open Subtitles كما كان دائماً وسوف يكون دائماً
    como sempre. Open Subtitles الأمر كما كان دائماً.
    Está bem, Sra. Myers, vou tirar estas ligaduras e ter a certeza que os cirurgiões plásticos deixaram a sua cara tão bonita como sempre foi. Open Subtitles ,(حسناً يا آنسة (مايرز سأقوم بنزع هذه الضمادات حالاً و أتأكد من أن أطباء التجميل قد تركوا وجهك جميلاً كما كان دائماً
    como sempre. Open Subtitles كما كان دائماً.
    Só tu e eu, Tommy. como sempre. Open Subtitles الأمر بيني وبينك يا (تومي) كما كان دائماً
    - Linda como sempre. Open Subtitles - جميل كما كان دائماً.
    O John continua teimoso como sempre. Open Subtitles "جون" عنيد كما كان دائماً.
    Ainda desagradável como sempre, a gritar ao telefone o tempo todo, mas, comeu uma Montanha Gigante do Jack mais depressa do que eu viro panquecas. Open Subtitles نعم - ذلك لا يزال بغيضاً كما كان دائماً - الثرثرة بعيداً على الهاتف طوال الوقت لكن أوه , يافتى , هي شقت طريقها من خلال جاك ستاك) العملاق)
    A forma como sempre foi. Open Subtitles كما كان دائماً
    - Está como sempre. Open Subtitles كما كان دائماً
    como sempre foi. Open Subtitles كما كان دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus