Lamento a sua tripulação mas, como dizemos na Terra, é a vida... | Open Subtitles | آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة. |
Então, como dizemos no teatro, a saída é pela direita. | Open Subtitles | حسناً إذاً، كما نقول في المسرح، اخرج من اليمين. |
Experienciando, tornando-nos conscientes de que cada momento é um momento dado, como dizemos. | TED | من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول. |
como nós dizemos no ramo, "o X marca o local". | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
Ah, uma garota. Um crime passional, como nós dizemos. | Open Subtitles | أوه ، فتاة ، كما نقول اٍنها جريمة عاطفة |
Talvez, como costumamos dizer por cá, esteja a bater à porta errada. | Open Subtitles | لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ |
Terá um enfarte dentro de uma hora, a não ser que faça o que dissermos e damos-lhe o antídoto. | Open Subtitles | أنت سيكون عندك نوبة قلبية مالم أنت كما نقول. ثمّ تحصل على الدواء. |
O saber só é fruto de muita paciência, como dizemos em Roma. | Open Subtitles | الحكمة تأتي بعد صبر طويل، كما نقول في روما. |
Faz como dizemos ou algo mau te vai acontecer. | Open Subtitles | إفعل كما نقول, أو شيء سيء سوف يحدث |
como dizemos no meu país, vão lá e partam algumas pilas. | Open Subtitles | كما نقول في وطني، اذهبوا للخارج هناك وأذهلوهم. |
Mas como dizemos nos nossos encontros, algo mais será revelado. | Open Subtitles | لكنّي أظن الأمر سيسري كما نقول في اجتماعنا: |
Temos de deixá-los a querer mais, como dizemos no ramo. | Open Subtitles | عليك أن تتركهم يسعون بطلب المزيد كما نقول في عالم الترفيه |
(Risos) Quando pensamos nisso, é bem verdade. O que todos mais desejamos é "Apiness". Ou seja, "Epiness" [felicidade], como dizemos em Inglês. | TED | وحينما تفكّر في الأمر، أنه حقيقي. ما يريده معظمهن هو القضبان. أو، تعرفون، "السعادة," كما نقول في الإنجليزية. |
Bota abaixo, como dizemos no mar. | Open Subtitles | -لا مانع حسناً، "بعد الفقس" كما نقول بلغة البحار |
Ou como nós dizemos por aqui, "A esquerda é chuva". | Open Subtitles | أو كما نقول هنا، "أعسر تماماً" |
Vá lá, como nós dizemos no circo: | Open Subtitles | كما نقول في السيرك - |
Que resposta infeliz, Sr. Green, como nós dizemos... | Open Subtitles | ياله من رد سي الحظ ، سيد (جرين). كما نقول... |
Podes praticar os rituais que quiseres mas, no final do dia, há que viver na pele deles, como costumamos dizer. | Open Subtitles | يمكنك ممارسة كل الطقوس التي تريديها لكن في النهاية، عليك التعايش معهم كما نقول نحن مرتحلي الليل |
Foi espancado. Crime passional, como costumamos dizer. | Open Subtitles | ضُرب بشدّة ، جريمة عاطفيّة كما نقول |
como costumamos dizer na Bavária... | Open Subtitles | , (كما نقول في (بافريا |
Vais fazer o que dissermos, compreendes? Jura. | Open Subtitles | ستفعلون كما نقول,مفهوم, اقسموا علي ذلك |