"كما نقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • como dizemos
        
    • como nós dizemos
        
    • como costumamos dizer
        
    • o que dissermos
        
    Lamento a sua tripulação mas, como dizemos na Terra, é a vida... Open Subtitles آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة.
    Então, como dizemos no teatro, a saída é pela direita. Open Subtitles حسناً إذاً، كما نقول في المسرح، اخرج من اليمين.
    Experienciando, tornando-nos conscientes de que cada momento é um momento dado, como dizemos. TED من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول.
    como nós dizemos no ramo, "o X marca o local". TED حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس
    Ah, uma garota. Um crime passional, como nós dizemos. Open Subtitles أوه ، فتاة ، كما نقول اٍنها جريمة عاطفة
    Talvez, como costumamos dizer por cá, esteja a bater à porta errada. Open Subtitles لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ
    Terá um enfarte dentro de uma hora, a não ser que faça o que dissermos e damos-lhe o antídoto. Open Subtitles أنت سيكون عندك نوبة قلبية مالم أنت كما نقول. ثمّ تحصل على الدواء.
    O saber só é fruto de muita paciência, como dizemos em Roma. Open Subtitles الحكمة تأتي بعد صبر طويل، كما نقول في روما.
    Faz como dizemos ou algo mau te vai acontecer. Open Subtitles إفعل كما نقول, أو شيء سيء سوف يحدث
    como dizemos no meu país, vão lá e partam algumas pilas. Open Subtitles كما نقول في وطني، اذهبوا للخارج هناك وأذهلوهم.
    Mas como dizemos nos nossos encontros, algo mais será revelado. Open Subtitles لكنّي أظن الأمر سيسري كما نقول في اجتماعنا:
    Temos de deixá-los a querer mais, como dizemos no ramo. Open Subtitles عليك أن تتركهم يسعون بطلب المزيد كما نقول في عالم الترفيه
    (Risos) Quando pensamos nisso, é bem verdade. O que todos mais desejamos é "Apiness". Ou seja, "Epiness" [felicidade], como dizemos em Inglês. TED وحينما تفكّر في الأمر، أنه حقيقي. ما يريده معظمهن هو القضبان. أو، تعرفون، "السعادة," كما نقول في الإنجليزية.
    Bota abaixo, como dizemos no mar. Open Subtitles -لا مانع حسناً، "بعد الفقس" كما نقول بلغة البحار
    Ou como nós dizemos por aqui, "A esquerda é chuva". Open Subtitles أو كما نقول هنا، "أعسر تماماً"
    Vá lá, como nós dizemos no circo: Open Subtitles كما نقول في السيرك -
    Que resposta infeliz, Sr. Green, como nós dizemos... Open Subtitles ياله من رد سي الحظ ، سيد (جرين). كما نقول...
    Podes praticar os rituais que quiseres mas, no final do dia, há que viver na pele deles, como costumamos dizer. Open Subtitles يمكنك ممارسة كل الطقوس التي تريديها لكن في النهاية، عليك التعايش معهم كما نقول نحن مرتحلي الليل
    Foi espancado. Crime passional, como costumamos dizer. Open Subtitles ضُرب بشدّة ، جريمة عاطفيّة كما نقول
    como costumamos dizer na Bavária... Open Subtitles , (كما نقول في (بافريا
    Vais fazer o que dissermos, compreendes? Jura. Open Subtitles ستفعلون كما نقول,مفهوم, اقسموا علي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus