"كما يمكنكم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • como podem
        
    A lagoa estava rodeada de palmeiras, como podem ver, e de mangais. TED واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف.
    Estava completamente alheada do mundo da diplomacia na sociedade, como podem imaginar. TED كنت بعيدة عن عالم دبلوماسية المجمتع المدني كما يمكنكم أن تتخيلوا.
    Equador, o meu amigo Kepler, como podem ver chamam-lhe Juan. TED إكوادور، صديقي كيبلر، كما يمكنكم أن تروا، سموه خوان.
    como podem ver, existe mais do que uma camada de vídeo aqui. Open Subtitles كما يمكنكم أن ترى هناك أكثر من طبقة واحدة للفيديو هنا
    Fixe. como podem ver, a vítima sofreu trauma mesmo atrás da cabeça. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا ، الضحية عانت من صدمة بسبب الإصطدام
    como podem ver nestas fotos, o poder e o potencial do "design" gráfico como ferramenta para uma mudança positiva é inegavelmente forte. TED كما يمكنكم أن تروا في هذه الصور، فإن قوة وقدرة التصميم الجرافيكي كوسيلة للتغيير الإيجابي كبيرة بلا شك.
    Claro que, como podem imaginar, isso torna-se muito importante, essencial mesmo, à medida que as coisas começam a mudar. TED وهذا بالتأكيد، كما يمكنكم أن تتخيلوا، أصبح مهماً جدا، وحتي أساسيا، كشيء لبداية التغيير.
    como podem imaginar, isto provocou uma enorme reação. TED كما يمكنكم أن تتخيلوا، أثار هذا رد فعل.
    Ele tinha uma paixão por voar, como podem ver pelo dúbio presente de despedida do escritório nos anos 70. TED كان لديه حلم بالطيران، كما يمكنكم أن تتصورا من هدية التقاعد الغريبة من الـسبعينيات.
    como podem imaginar, estes conteúdos são terríveis. TED كما يمكنكم أن تتخيلو، هذا المُحتوى مُروع.
    Os cinco sólidos sagrados, como podem ver aqui, TED الأشكال الخمس المقدسة، كما يمكنكم أن تروا هناك.
    como podem ver, estes são os produtos que os nossos clientes querem como prenda. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا, هذه هي المنتجات التي يطلبها عملائنا في الإجازات.
    Espera-se que dure três dias. O interesse é grande, como podem ver. Open Subtitles , متوقع استمرارها مدة ثلاثة أيام بحضورٍ كبير , كما يمكنكم أن تروا
    como podem imaginar, a segurança utilizada nestas áreas é a mais avançada e restrita. Open Subtitles كما يمكنكم أن تتخيلوا الاحتياطات الأمنية الأقوى و الأحدث متوافرة في هذه المنطقة الحساسة
    Nenhuma. como podem ver pelo meu uniforme, se tivesse a hipótese de ir à Universidade, tinha estudado ciências da vida. Open Subtitles لا يوجد كما يمكنكم أن تخمنوا من زيي لقد كانت لدي الفرصةلألتحق بأكاديمية الأسطول
    As equipas de urgências estão no local e eles relataram, como podem ver, que o estrago é quase catastrófico. Open Subtitles الطوارئ يستجيبونَ الآن في الموقع ولقد ابلغوا كما يمكنكم أن تروا ،، الضرر قريبٌ من كارثة
    como podem ver, o réu, Open Subtitles , كما يمكنكم أن تروا , المتهم , روبرت كوب كينيدي
    como podem ver, a famosa bola de Ano Novo, que é exibida na viragem do ano, não está no seu sítio. Open Subtitles كما يمكنكم أن ترون، كرة أعياد رأس السنة الشهيرة، التي كان يتم عرضها سنوياً ليست موجودة في مكانها.
    como podem imaginar, fazendo eu parte desta indústria, a minha reputação, cavalheiros, é tudo. Open Subtitles كما يمكنكم أن تتخيلوا، ولكوني في مجال الصناعة، سمعتي هي مهمة جدًا، يا سادة.
    como podem ver, estão aqui milhares de pessoas para testemunhar este acontecimento histórico. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا، فهناك آلاف الناس ليشهدوا صناعة التاريخ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus