"كما يمكنك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • como podes
        
    • Como podem
        
    • como pode
        
    Aqui o preto sabe onde ele está, mas como podes ver, estamos a ter dificuldades de comunicação. Open Subtitles الزنجي الذي هنا يعرف مكانه، لكن كما يمكنك أن ترى، لدينا مشكلة صغيرة في التواصل.
    como podes imaginar, fez desaparecer toda a alegria da minha infância. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيل مقدار تلك المتعة منذ بداية طفولتي
    como podes ver, estou em forma como um cão de caça. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى، أنا بكامل لياقتي ككلب صيد.
    Esta simetria também aparece nas plantas, Como podem ver por vocês mesmos, se cortarem uma maçã horizontalmente. TED يظهر هذا التناظر بالنباتات كذلك، كما يمكنك أن ترى بنفسك عندما تقسم التفاحة أفقيًا.
    Portanto, Como podem ver, eu fui uma "designer" toda a minha vida. TED لذا كما يمكنك أن تروا، كنت أمارس تصميم التفكير طوال حياتي تقريبا.
    Agora, como pode imaginar, o símbolo feminino é exactamente o oposto. Open Subtitles والآن، كما يمكنك أن تتخيلي رمز الأنثى هو العكس تماماً
    O útero está a crescer para acomodar o bebé, o que, como podes imaginar, pode causar dores. Open Subtitles الرحم ينمو لاستيعاب الطفل، التي، كما يمكنك أن تتخيل، يمكن ان يكون مؤلما.
    como podes imaginar, não era muito popular por aqui depois disso. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيلي لم أحظى بشعبية كبيرة في هذا المكان بعد ذلك
    Está pronta a habitar, como podes ver. Open Subtitles أنه جاهز للأنتقال فيه، كما يمكنك أن ترى.
    O que e frustrante, como podes imaginar. Open Subtitles مما يحبطنى قليلا كما يمكنك أن تتخيل
    Bem, Daniel, como podes ver, agora, não te posso ajudar, mesmo que quisesse. Open Subtitles حســناً، (دانيــال)، كما يمكنك أن ترى، لا يمكنني مساعدتك الأن حتى لو أردت ذلك.
    Quando perdi a Malia, como podes imaginar, eu estava... mesmo muito mal. Open Subtitles عندما فقدت (ماليا) كما يمكنك أن تتخيل ، لقد كنت في مكان مظلم كليا
    como podes ver, o Jake é muito real. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى جايك) حقيقي للغاية)
    Como podem ver, se isto é lado nenhum, está mesmo no meio. TED كما يمكنك أن تروا، إذا كانت تلك لا مكان، فهي في منتصفها.
    Como podem imaginar, todos nós temos grandes quintais. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيل لدينا أفنِيَه في الخلف كبيرة وجميله
    Mas, é um dia difícil, Como podem imaginar. Open Subtitles لكن هذا يوم صعب لنا جميعاً كما يمكنك أن تتخيلي
    Como podem ver, não preciso de ajuda. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى، لستُ بحاجة لأيّ مساعدة.
    Como podem ver, há vestígios de sangue na broca e no eixo. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى , هناك أثار دم على المثقاب و المغزل كذلك د.
    como pode ver, vários dos nossos hóspedes têm muito acesso às famílias. Open Subtitles كما يمكنك أن ترين، الكثير من ضيوفنا لديهم وصول سهل لعائلاتهم
    MINISTÉRIO DA SAÚDE MENTAL DE RHODE ISLAND como pode ver, está um pouco acima de atrasado mental. Open Subtitles إذاً ، كما يمكنك أن ترى أنت فوق خط التخلف العقلي
    São muitas bocas para alimentar, como pode ver. Open Subtitles هناك الكثير من الأفواه لأطعمها كما يمكنك أن ترى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus