"كمجموعة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bando de
        
    • um conjunto de
        
    • um monte de
        
    • uma cambada de
        
    E se eles não falassem como um bando de idiotas? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟
    E se eles não parecessem um bando de otários? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟
    Vamos parecer um bando de retardatários... nos gabando de nosso próprio anão. Open Subtitles ستجلعنا نبدو كمجموعة من المبتدئين. مصطحبين رجلنا القصير.
    Poderá surgir uma imagem bem diferente da vossa vida no contexto local da vossa identidade como um conjunto de experiências. TED صوره مختلفة جداً من حياتك في السياق المحلي، عن هويتك كمجموعة من النجارب، قد تظهر.
    A mim parece-me um monte de uns e zeros. Open Subtitles تبدو كمجموعة من الأصفار والوُحدان بالنسبة لي
    Simplesmente ficamos irritados e tornamo-nos uma cambada de animais... Open Subtitles أن نصبح فقط غاضبون كمجموعة من الحيوانات
    - Vê as ilustrações, parecem um bando de mongolóides. Open Subtitles أعني, انظر فحسب لطريقة الرسم. يبدون كمجموعة من المعاقين عقليًا.
    A imprensa vai rastejar em cima desta história como um bando de ratos. Open Subtitles كمجموعة من الفئران نعم ,ستحتل القصة الصفحة الاولى لأسبوع
    Todos aqui são um bando de perdedores quando se trata de realidade. Open Subtitles ستبدون كمجموعة من الفاشلين الا يمكنكم مشاهدة هذا الفيديو خلال حفلة ما
    Agora parecemos um bando de crianças briguentas. Open Subtitles أصبحنا الآن كمجموعة من الأطفالالتيتتشاجرسوياً.
    Tantos planos, e comeram-nos como se fossemos um bando de amadores. Open Subtitles كل ذلك التخطيط يا رجل، و تمَ خداعنا كمجموعة من الهواة.
    Sabemos que fogem quando são descobertos, como um bando de ratos à procura de um novo esconderijo. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم فروا عندما اكتشفنا مكانهم كمجموعة من الفئران تبحث عن وكر جديد
    Quanto tempo vai demorar até se atirarem a nós como um bando de criminosos? Open Subtitles كم ستطول المدة حتي يحددوا إقامتنا كمجموعة من المجرمين ؟
    Isso está a fazer-nos parecer um bando de malditos bárbaros! Open Subtitles هذا يجعلنا نبدو كمجموعة من الوحوش اللعينين!
    Quando é que vocês se tornaram um bando de mariquinhas? Open Subtitles منذ متى أصبحتم كمجموعة من المتذمرين؟
    Parecem um bando de coelhos assustados. Open Subtitles ! تبدون كمجموعة من الارانب الجبانه
    Ou talvez os seus primeiros médicos não a trataram como um ser humano, mas como um conjunto de sintomas. Open Subtitles او ان أطبائك الأولين لم يعالجوك كإنسانة بل كمجموعة من الأعراض
    Agora quero que tente visualizar a sua linha do tempo autobiográfica como um conjunto de restos mortais. Open Subtitles الآن أريدك تحاولين تصور الجدول الزمني لسيرتك الذاتية كمجموعة من رفات
    Deviam ver a forma como estes gajos fogem daqui. Eles parecem um monte de baratas. Open Subtitles عليكم أن تروا أولئك الرجال يهربون من هنا كمجموعة من الحشرات
    Andem lá senhoras, estamos a empurrar moedas à volta como um monte de velhos atrasados mentais aqui. Open Subtitles هيا ياسيدات، المزايدة بالفكة تجعلكم كمجموعة من العجائز
    Bolas. Faz-nos parecer uma cambada de forretas. Open Subtitles إنه يجعلنا نبدوا كمجموعة من البخلاء
    Mais parecem uma cambada de bandalhos. Open Subtitles يبدون كمجموعة من الحمقى بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus