É como ver um xarope de ácer a jogar softball. | Open Subtitles | إنها كمشاهدة شجرة شراب القيقب تلعب كرة المضرب اللينة |
No entanto, nem o mais exorbitante e mais ridículo acordo que consiga... será tão gratificante como ver aquelas duas bestas... terem o que merecem. | Open Subtitles | ومع ذلك ولا حتى أكبر تسوية سترضيني كمشاهدة هؤلاء الضباع |
Ver um bebé a nascer é como ver Deus em pessoa. | Open Subtitles | مشاهدة طفلٍ وهو يولد كمشاهدة الرب شخصيا. |
Atleta profissional, Cuddy. É como assistir a um filme antigo, ás duas da manhã. | Open Subtitles | (الرياضيون المحترفون يا (كادي إنه كمشاهدة فيلم قديم بالثانية صباحاً |
Meu Deus. É como assistir ao Oscar Wilde e ao Noel Coward, na terceira classe. | Open Subtitles | (يا إلهي، إنها كمشاهدة (أوسكار وايلد و (نويل كوارد) بالصف الثالث |
É como ver um cão a por a cara numa ventoinha. | Open Subtitles | هذا كمشاهدة كلباً يضع وجهه في مروحة |
Foi como ver os meus pais a curtirem. | Open Subtitles | تبدو كمشاهدة والدي وهم يفعلون ذلك |
É como ver um filme fora de sincronia, eu não sei. | Open Subtitles | يبدو كمشاهدة فيلم غير متزامن لا أدري |
Ver um segundo é como ver "As Escolhas de Sofia". | Open Subtitles | "(والآن، بعد النظرة ثانية، إن الأمر كمشاهدة "اختيار (صوفي اختيار (صوفي) فيلم دراما أمريكي |
Ver o Herrmann a dividir o dinheiro é como ver... ajudem-me a sair daqui. | Open Subtitles | مشاهدة (هيرمان) و هو مرغم على دفع المال كمشاهدة شخص يصرخ و يقول , أنقذوني هُنا |
É como assistir Liberace doar todos seus casacos de vison. | Open Subtitles | (إنّه أكثر كمشاهدة معزوفة بيانو لـ (ليبيراتشي (عازف بيانو أمريكي معروف (1919-1987 كأنّه أعطانا معطف الشتاء الخاص به |