Parece que fez em média cinco ou seis paragens. | Open Subtitles | يبدو أنه كمعدل لديه خمسة أو ستة توقفات |
Em média, há apenas cinco suicídios de Americanos por ano no Japão. | Open Subtitles | كمعدل هناك فقط حوالي خمسة حالات أنتحار للأميركيين في كل سنة في جميع يابان |
São precisos, em média, 9085 litros de água e 5 quilos de sementes para fazer 450 gramas de carne de vaca. | Open Subtitles | يستلزم كمعدل وسطي 2400جالون من الماء و 5.5 كجم من الحبوب لإنتاج نصف كجم من لحم البقر. |
Cerca de metade das experiências, em média, são postas de lado, e sabemos que as conclusões positivas têm o dobro de hipóteses de serem publicadas, em relação às conclusões negativas. | TED | حوالي نصف التجارب، كمعدل وسطي، تضيع بين الاجراءات نحن نعرف أن احتمال نشر النتائج الايجابية هو ضعف احتمال نشر النتائج السلبية |
DB: Sim, em média, em termos reais, com ajustamento da população, tivemos um crescimento de 2 ou 3% durante 50 anos e agora tivemos um crescimento de menos de 1%. | TED | ديڤيد برووكس: نعم، أقصد، لقد أصبح مستوانا متوسطا في الواقع، تعدلت تركيبتنا السكانية، 2 أو 3% كمعدل نمو في 50 سنة، والآن لدينا معدل نمو أقل من 1%. |
- A uma média de 20 pés por segundo. | Open Subtitles | عشرين قدماً بالمئة كمعدل |
Vendo a média, afinal não teve muita sorte. | Open Subtitles | كمعدل, ليس محظوظا ابدا |
Ele teve média de Suficiente. | Open Subtitles | تحصل على 1,7 كمعدل |
Ela tem uma média de 1.4. | Open Subtitles | حصلت على 1.4 كمعدل تراكمي |