Se tem algo a dizer-nos como representantes da Federação, diga-o. | Open Subtitles | إنْ لديك شيء تقوله لنا، كممثلين عن الحكومة الفيدرالية، أقترح عليك أن تقوله الآن. |
Estamos aqui como representantes... do Plenário Democrático e presidentes de comissão, e gostava-mos de te propor para as próximas eleições. | Open Subtitles | نحن هنا كممثلين عن مجلس الديمقراطيين وأعضاء الجمعية ونريد أن نرشحك للإنتخابات القادمة |
como representantes desta democracia, precisamos de esclarecer as coisas de vez em quando. | Open Subtitles | كممثلين لهذه الديمقراطية نحتاج لأن نكون قادرين على تسليط الضوء على ما هو على المحك من وقت لآخر |
Os adultos só usam disfarces em bailes de caridade ou se trabalharem como atores. | Open Subtitles | والبالغون لا يرتدون أزياء تنكرية إلا في الحفلات الخيرية، أو إن صدف أن يعملوا كممثلين. |
Eles trabalham como atores. | Open Subtitles | إنهم يعملون كممثلين. |
Estamos aqui como representantes de Juan Trippe e da companhia aérea, a Pan Am. | Open Subtitles | نحن هنا كممثلين ( لــ ( خوان تريب ( و طيران ( بان آم {\cH00FF00 } خوان تريب من اشهر رواد الطيران و صاحب شركة بان آم في ذلك الوقت |