Mesmo quando era miúda, queriam que eu pensasse numa carreira futura, de... designer de interiores ou de advogada, ou de algo assim. | Open Subtitles | حتى عندما كنت فتاة صغيرة كانوا يصرون على أن يكون الحديث دائماً عني كمستقبل، كمهنة مصممة ديكور أو محامية أو شيء كهذا |
O Sr. Wickham mostrou total desinteresse pela carreira eclesiástica, porém exigiu, e recebeu, a soma de 3.000 libras ao invés da propriedade . | Open Subtitles | تجنب السيد ويكهام اي اهتمام في الكنيسة كمهنة له لكنه طلب، ومُنِح، مبلغ 3000باوند بدلا من المعيشة |
Apercebi-me que a vida é curta, então escolhi como carreira. | Open Subtitles | أدركت أن الحياة قصيرة, ولهذا اخترت ذلك كمهنة |
Palhaços, como profissão... nasceu da Commedia dell'Arte. | Open Subtitles | البهلوان كمهنة انبثقت من كوميديا ديلارتي والرياضة القديمة بالطبع |
Um arquitecto como profissão, muito respeitável, mas acessível. | Open Subtitles | مهندس معماري كمهنة .. محترمة و ممكن تحقيقه |
Provavelmente não vou seguir por aí, mas é uma opção de carreira viável. | Open Subtitles | من المحتمل أن لا أتابعه كمهنة لي، لكنه خيار متوفر لي. |
Uma carreira na Polícia impossibilita o comportamento violento? | Open Subtitles | كمهنة تطبيق القانون بمنع سلوك عنيف؟ |
Não tanto como carreira, mas... Não sou assim tão ambicioso... | Open Subtitles | ليست كمهنة لست طموحاً كثيراً, لذا... |
Como carreira? | Open Subtitles | كمهنة ؟ |
Grissom, porque é que um homem escolhe a morte como profissão? | Open Subtitles | كيف الرجل يختار الموت كمهنة له؟ |
Esqueçam o desporto como profissão. | Open Subtitles | أنسى الرياضة كمهنة |
E escolheu isso como profissão? | Open Subtitles | و اخترت هذا كمهنة لك |