"كمية كبيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma grande quantidade
        
    • um monte
        
    • muita
        
    • montes
        
    • uma quantidade enorme
        
    • quantidade significativa
        
    • um grande número
        
    • uma grande quantia
        
    • muitos
        
    • uma quantia
        
    • uma carrada
        
    • um grande volume
        
    • grandes quantidades
        
    • grande quantidade de
        
    Nessa altura, tinha entrado uma grande quantidade de dinheiro na Universidade Newcastle para melhorar o ensino na Índia. TED في ذلك الوقت، كانت كمية كبيرة من المال حصلت عليها جامعة نيوكاسل لتحسين التعليم في الهند.
    Estamos a rastrear uma grande quantidade de Rhydonium nessa nave! Open Subtitles نحن نلتقط كمية كبيرة من الراديوم فى هذه السفينة
    E, amanhã, no noticiário das 18 horas, pomos um monte de droga em cima da mesa. Open Subtitles وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة
    talvez não se tenha dado conta de que já usou muita heroína. Isto acontece em qualquer lugar do mundo. TED قد لا تدرك أنها أخذت كمية كبيرة من الهيروين. ويمكن أن يحدث لأي شخص يشاهد هذه الجلسة في أي مكان في العالم.
    E se tivermos êxito, você e os seus amigos irão receber montes. Open Subtitles وإذا نجحنا فستحصل وأصدقاؤك على كمية كبيرة منه
    Se concentrarmos uma quantidade enorme de energia num espaço minúsculo, nascerão partículas novas. TED ففي حال تركيز كمية كبيرة من الطاقة في مساحة محدودة، فستتشكل جزيئات جديدة في الوجود.
    Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.
    Acreditamos que um grande número de metanfetaminas está a ser... Open Subtitles ونحن نعتقد أن كمية كبيرة من الميثامفيتامين يجري...
    uma grande quantia de dinheiro, associada a este companheiro. Open Subtitles كمية كبيرة إلى حد ما من النقود مرتبطة بهذا الشخص.
    Mas é óbvio que uma grande quantidade de radiações vazou da central. Open Subtitles لكن من المؤكد بأنه يوجد كمية كبيرة جدًا من التسرّب الإشعاعي.
    Sabem, recentemente adquiri um mapa e estou convencida que ele conduz a uma grande quantidade de ouro. Open Subtitles كما ترون ، لقد قمت مؤخرا بالحصول على خريطة وأنا مقتنعة أنها ستؤدي الى كمية كبيرة من الذهب
    A largada da cápsula libertará uma grande quantidade de energia. Open Subtitles عندما نطلق الوقود كمية كبيرة من الطاقة ستتولد
    Tenho um monte de Coricidina, se te quiseres dissociar e isso. Open Subtitles عندى كمية كبيرة من الكوريسيدين إذا كنت تريدين الخروج من جسدك
    Buckwald tem um um monte de testemunhos, mas infelizmente nenhum que possa fotografar. Open Subtitles بكوالد لدي كمية كبيرة من الشهادات لكن لسوء الحظ لا يمكن أخذ صور لأي منهم
    muita da carne de Londres vinha de noroeste, da Escócia e de Gales. TED كمية كبيرة من لحوم لندن كانت تأتي من الشمال الغربي. من اسكتلاندا و ويلز
    Os antiquários têm sempre montes de massa ao lado das pistolas! Open Subtitles يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم
    Porque o que se passa atualmente é que há arrastões de camarão a apanhar camarão, que apanham uma quantidade enorme de pesca acidental que é triturada e acaba em comida para camarão. TED لأن ما يحدث الآن، لدينا سحب للجمبري، بأصطياد كمية كبيرة منه، ما يحدث أن الصيد العرضي بدوره يتحول إلى غذاء الجمبري
    Se um cidadão, um cidadão comum como eu, souber que alguém está com uma quantidade significativa de droga, qual seria a minha responsabilidade, sabe, sob a lei? Open Subtitles إذا مواطنة, مواطنة عادية مثلي عرفت أن شخص يحمل كمية كبيرة من المخدرات فماذا تكون مسؤوليتي, كما تعرفون, تحت القانون؟
    Hoje percebemos que há muitos tipos de células estaminais. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    É de uma quantia incrível que estamos a falar. Open Subtitles اعني هذا هذه كمية كبيرة من المال نحن نتحدث عنها الآن ربما
    Envenenei-Ihe água com uma carrada de GHB. Open Subtitles أضفت إلى زجاجة مياهه كمية كبيرة من المخدر
    É um grande volume de sangue. Open Subtitles هذة كمية كبيرة من الدماء الاضواء رجاءاً
    Bem, se quer saber, é porque reparámos que grandes quantidades de benzol, efedrina e sulfato de magnésio têm desaparecido. Open Subtitles حسنا اذا كنت تريد معرفة السبب هو ان أننا لاحظنا أن كمية كبيرة من البنزين و الإفندرين
    Uma vez que existe menos água por onde se mover, esta grande quantidade de energia é comprimida. TED وبسبب عدم وجود كمية كبيرة من المياه للتحرك خلالها، يتبقى كمية هائلة من الطاقة مضغوطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus