"كميّات" - Traduction Arabe en Portugais

    • quantidades
        
    Dizia que tinham encontrado enormes quantidades de uma bactéria primitiva. Open Subtitles قالت أنهم عثروا على كميّات كبيرة من البكتريا البدائيّة
    As plantas de bambu da região produzem grandes quantidades de frutos apenas uma vez em poucas décadas. TED تُنتج نباتات الخيزران المحليّة كميّات كبيرة من الفواكه مرّة واحدة كل بضعة عقود.
    É aqui que entra a PCR. que amplia as informações genéticas para quantidades tão grandes que possam ser facilmente observadas. TED هنا يأتي عمل الـ بي.سي.آر: حيث أنّه شائع الاستخدام في تضخيم معلومات وارثية لتكبير كميّات كافية حتى تسهل رؤيتها.
    Os Son'a são conhecidos por terem produzido quantidades maciças do narcótico ketracel-branco. Open Subtitles قوم "سونا" معروف أنهم أنتجوا، كميّات ضخمة من مخدر "كتريسل الأبيض."
    Tenho de lhe dizer que há provas muito sólidas de que as baleias consomem enormes quantidades de peixes, que são também o produto alvo das empresas pesqueiras. Open Subtitles لابد أن أخبرك أنّه لدينا أدلة كافية بأن الحيتان تستهلك كميّات هائلة من الأسماك والتي يستهدفها الصيّادون أيضاً
    Têm sangue frio, engolem grandes quantidades e digerem a comida muito devagar. Open Subtitles ويبتلعون كميّات ضخمة، ويهضمون طعامهم ببطء شديد.
    São compelidos a gravar quantidades imensas de informação: Open Subtitles تعلم، يُجبرون على تسجيل كميّات مدهشة من المعلومات
    Crowdfunding é quando muita gente te dá pequenas quantidades de dinheiro para ajudar um projecto teu a ganhar vida. Open Subtitles بإعطائك كميّات صغيرة من الأموال لمساعدتك على تحقيق مشروعك الشخصيّ
    Lembra-se de alguém que comprou grandes quantidades de terebintina, butano, querosene K1? Open Subtitles هل تتذكّر أي شخص قام بشراء كميّات كبيرة من التربنتين , البوتان , الكيروسين ؟
    É a ideia de que precisamos de quantidades enormes de proteína para simplesmente inspirar e expirar ar dos pulmões e para se ser saudável ou para se ter um bom desempenho como atleta. Open Subtitles فكرة أّنّك بحاجة إلى كميّات ضخمة من البروتين، لمجرد تنفّس الهواء من رئتيك، ولتكون معافى،
    Só estava a tentar inserir quantidades exorbitantes de gramas de proteína no meu dia. Open Subtitles كان فقط مثل محاولة الحصول على كميّات ضخمة من البروتين في اليوم.
    Mas, dadas as grandes quantidades de matéria orgânica que também cai do céu, estas concentrações de metano líquido poderão sustentar formas de vida desconhecidas. TED لكن، عند ارتباطه مع كميّات كبيرة من المواد العضويّة التي تهطل أيضًا من السماء، فإنّ هذه جسيمات الميتان السائل قد تكون قادرة على دعم أشكال الحياة غير المألوفة.
    O seu plano era colocar um grupo de pacientes numa dieta vegetariana, junto com pequenas quantidades de laticínios com pouca gordura e quantidades mínimas de medicamentos anti-colesterol. Open Subtitles كانت خطته تقتضي وضع مجموعة من المرضى على نمط غذائي مكوّن من طعام قليل الدهون و نباتي المصدر، مع كميّات قليلة من منتجات الألبان قليلة الدهون
    Normalmente, eu forçaria um jantar... grandes quantidades de álcool, mas, pareces estar a quebrar todas as minhas regras, então... Open Subtitles عادةً، كنت سأطلب، كما تعلمين، وجبة عشاء، كميّات كبيرة من الكحول، ولكن يبدو بأنّكِ تخترقين جميع قواعدي، لذا ماذا عن وجبة غداء؟
    Indicou disponibilidade para testemunhar que trabalhou como lugar-tenente na organização de Avon Barksdale e que vendeu grandes quantidades de droga ao serviço do tio. Open Subtitles أبدى استعداده للشهادة بأنّه كان موزّعاً في منظمة (آيفون باركسدايل) كان يبيع كميّات كبيرة من المخدرات لخاله
    Camp Pendleton e Fort Hood, ambos têm pequenas quantidades. Open Subtitles (كامب بندلتون) و (فورت هوود) كلاهما لديهما كميّات صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus