Venham armar luta Quem me dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Meu Deus, Quem me dera que vocês existissem mesmo. | Open Subtitles | يا إلهي، كم أتمنى لو أنكما توجدان فعلاً في هذه الحياة |
Quem me dera que houve-se alguém que gosta-se um pouco de mim e fosse atrás dele. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه |
Venham armar luta Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Venham armar luta Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Quem me dera fazer. Não faz ideia do quanto eu gostava de saber. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أملك لا تعلم كم أتمنى لو كنت أملك |
Quem me dera que os homens pudessem ter filhos por conta própria, como os cavalos-marinhos. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أنه بإمكان الرجال أن ينجبوا أطفالاً لوحدهم كفرس البحر |
Quem me dera que a sua expressão não fosse tão transparente. | Open Subtitles | ياإلهي كم أتمنى لو لم تكن تعابير وجهك شفافه |
Quem me dera termos mais tipos assim em Devil's Kettle. | Open Subtitles | كم أتمنى لو لدينا شباب مثلهم هنا |
Quem me dera puder desenhar. | Open Subtitles | كم أتمنى لو كان بإستطاعتي الرسم |
Quem me dera que tivessem melhor comida aqui. | Open Subtitles | كم أتمنى لو لديهم مطعم صغير أفضل من هذا |
"Raios, Quem me dera ter algo tão bom como as fontes. | Open Subtitles | وأقول لنفسي " تباً كم أتمنى لو أن لدي ما هو " بجودة موضوع الخط ذاك |
Que excitante! Quem me dera ter estado consigo! | Open Subtitles | كم أتمنى لو كنت معكم هناك |
Quem me dera acreditar nisso. | Open Subtitles | كم أتمنى لو يسعني تصديق ذلك |
Quem me dera que os fizessem. | Open Subtitles | كم أتمنى لو وجدت |
Quem me dera que ele pudesse vir, O'Brien. | Open Subtitles | (كم أتمنى لو يستطيع يا (أوبراين |
Venham armar lutar Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | كم أتمنى لو فعلت |