"كم أنا محظوظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a sorte que tenho
        
    • Que sorte
        
    • na sorte que tenho
        
    Sabes a sorte que tenho por ter este emprego para nos ajudar a sobreviver? Open Subtitles ‫هل تعرف كم أنا محظوظة ‫بحصولي على هذه الوظيفة لكي نعيش؟
    Fez-me ver a sorte que tenho. No presente. Open Subtitles لقد جعلني أدرك كم أنا محظوظة..
    com todas as possibilidades, com a sorte que tenho de fazer parte disto e... como não há nenhum outro lugar onde gostaria de estar agora. Open Subtitles كم أنا محظوظة لأصبح جزءًا من هذا أيضاً... بأنه لا يوجد مكان في العالم أود أن أكون فيه الآن
    Que sorte a minha, tinhas uma história de reserva para mim. Open Subtitles ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه
    Que sorte não ser Selina "Maviola" ou "Madofila". Open Subtitles كم أنا محظوظة لأني لست سيلينا مابيست أَو سيلينا ميدوفايل؟
    Não. Não, não estou a chorar. Só estou a tremer porque... não acredito na sorte que tenho. Open Subtitles لا، لا أبكي، أنا سعيدة فقط لأنني لا أصدق كم أنا محظوظة
    Anima-me e diz-me a sorte que tenho por ter a testa dos Bundy. Open Subtitles وتخبريني كم أنا محظوظة
    Vês a sorte que tenho, Tom? Open Subtitles هل ترى كم أنا محظوظة , (توم)؟
    Que sorte, não é? Open Subtitles هي أختي , كم أنا محظوظة , هاه ؟
    Que sorte a minha em ter só uma irmã. Open Subtitles كم أنا محظوظة أن لدي هذه الأخت.
    "Que sorte eu tenho por ter algo que torne tão difícil dizer adeus." Open Subtitles "كم أنا محظوظة لأتلوى في شعور غَوِيص كالوداع"
    Pois, Que sorte. Open Subtitles نعم, كم أنا محظوظة
    Bem, Que sorte a minha. Open Subtitles حسناً، كم أنا محظوظة
    E nem acredito na sorte que tenho. Open Subtitles ولا أستطيع أن أصدق كم أنا محظوظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus