Para mim, continuamos a ouvir e vemos Quanto tempo temos. | Open Subtitles | أقول أن نواصل الاستماع لنعرف كم بقي لدينا من الوقت |
Quanto tempo temos antes disso acontecer? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من الوقت قبل حدوث ذلك؟ |
Esquece a distracção. Quanto tempo temos? | Open Subtitles | إنسي أمر الهجوم المضلل يا (في) كم بقي لدينا من الوقت ؟ |
É para vos mostrar a quantidade de gás que nos sobrou | TED | بل كم بقي لدينا من الوقود آنذاك في العبوات الاخيرة |
Quanto tempo temos? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من الوقت؟ |
Quanto tempo temos? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من وقت؟ |
Quanto tempo temos? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من وقت؟ |
-Sim. Quanto tempo temos? | Open Subtitles | -أجل، كم بقي لدينا من الوقت؟ |
Reduzimos a velocidade. E atravessámos momentos de medo porque não fazíamos ideia de como é que com o pouco gás que tínhamos no balão poderíamos viajar 45 mil quilómetros. | TED | لكي نخفف السرعة قليلا . وقد شعرنا في ذلك اليوم بلحظات خوف لاننا لم نكن نعلم تحديد كم بقي لدينا من الوقود فقد كنا نملك في المنطاد ما يسمح لنا بالتحليق 45000 كيلومترا |