Demasiado preso nas suas tretas para perceber como ela era bonita. | Open Subtitles | امسك الكثير في هراءه الخاص لم يدرك كم كانت جميلة |
Foi quando compreendi como era forte... a nossa amizade! | Open Subtitles | هذا عندما لاحظت كم كانت قوية علاقتنا حقاً |
Pouco depois, o Conde percebeu o quanto ela significava para ele... mas era demasiado tarde. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة , الكونت ادرك كم كانت تعني له ولكن بعد فوات الأوان |
A que velocidade ia quando Mr. Adams saltou do carro? | Open Subtitles | كم كانت سرعتك عندما قفز السيد آدمز من السيارة؟ |
Não imaginas como a Laura andava perturbada. Ontem, tive de o ver. | Open Subtitles | لا تعرفين كم كانت "لورا" مضطربة، كان عليّ أن أراه بالأمس |
- Qual foi a entrada que deste? | Open Subtitles | كم كانت الدفعة الأولية التي وضعتها على هذا؟ |
Não, Jane. Tu é que não fazes ideia de como ela era dura aqui dentro. | Open Subtitles | لا جين أنت لاتملكين ادنى فكرة كم كانت صعبة الدنيا هنا |
Você lembra como ela era bonita quando ela tinha a sua idade? | Open Subtitles | هل تتذكّري كم كانت جميلة متى كانت بعمركِ؟ |
Dá para esquecer como ela era bonita antes dos esteróides. | Open Subtitles | لقد نسيت كم كانت جميلة قبل تناولها الستيرويد |
Quando não tenho, é a tua vez. Céus, como era bonita! | Open Subtitles | وإذا لم أكن، سيحين دورك يا إلهي، كم كانت جميلة جداً |
Nem imagina como era bela e elegante. | Open Subtitles | لن استطيع ان اصف لك كم كانت جميلة كم كانت رائعة |
Com o passar dos anos... notava o quanto ela queria começar uma família. | Open Subtitles | ومع مرور السنين رأيت كم كانت ترغب بتأسيس عائلة |
E só descobri o quanto ela gostava de mim, quando já era tarde demais. | Open Subtitles | وعلمت كم كانت تهتم هى الاخرى ولكن بعد فوات الآوان. |
E sabe A que velocidade ia o comboio no ponto em que estava o cadáver? | Open Subtitles | و هل تعرف كم كانت سرعة القطار فى المكان الذ وجدوا فيه الحثة؟ 15ميل فى الساعة |
O nosso velocímetro derreteu e não sei lhe dizer com precisão A que velocidade é que íamos. | Open Subtitles | لقد ذاب عدّاد السرعة وبالنتيجة فإنه من الصعب جدا أن أقول كم كانت سرعتنا بأي درجة من الدقّة |
Lembraste como a mãe aquecia a nossa roupa interior no microondas no Inverno? | Open Subtitles | أتتذكرين كم كانت أمنا تدفئ ملابسنا الداخلية بالمكرويف في الأيام الباردة؟ |
Qual foi a taxa de sucesso do último esquema, um em cinquenta? | Open Subtitles | كم كانت نسبتك في آخر عملية قمت بها ؟ |
- Mas sempre ouvi dizer que era muito bom. | Open Subtitles | أنا دائماً استمع إلى كم كانت لطيفة على الرغم من |
E nós sabíamos que ela era muito vulnerável na estrada. | Open Subtitles | وكنا نعلم حينها كم كانت ضعيفه لتقوم بذلك وحدها |
Sei o quanto o amavas. o quanto dói tê-lo perdido. | Open Subtitles | أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته |
O que me surpreendeu também foi o quanto a cidade estava a mudar ao meu redor. | TED | ما أدهشني حقا كم كانت المدينة كانت تتغير من حولي |
- Quanto tempo trabalhaste no Club Chubby? | Open Subtitles | كم كانت مدة عملك في ملهى تشابي؟ |
Espera lá. De Quanto foi o teu cheque? | Open Subtitles | مهلاً، كم كانت قيمة الشيك الخاص بك ؟ |
Não queres que ele se lembre o quanto era apaixonado pela antiga namorada. | Open Subtitles | انكِ لا تريدينه ان يذكر .. كم كانت عشيقته العجوز مجنونه |
Frank, não fazes ideia de quanto ela sentiu a tua falta e de como estava com medo que não voltasses. | Open Subtitles | فرانك، لا تملكَ فكرة كم كانت تفتقدك وكم كانت مرتعبة لأنك لن تعُد أبدًا |
Devias ter visto como ela ficou assustada ao pensar que ele podia descobrir. | Open Subtitles | ليتك رأيت كم كانت خائفة من أن يعرف بأمر شربها |