"كم كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • como ela era
        
    • como era
        
    • quanto ela
        
    • A que
        
    • como a
        
    • Qual foi
        
    • que era
        
    • era muito
        
    • o quanto
        
    • quanto a
        
    • - Quanto
        
    • Quanto foi
        
    • quanto era
        
    • como estava
        
    • como ela ficou
        
    Demasiado preso nas suas tretas para perceber como ela era bonita. Open Subtitles امسك الكثير في هراءه الخاص لم يدرك كم كانت جميلة
    Foi quando compreendi como era forte... a nossa amizade! Open Subtitles هذا عندما لاحظت كم كانت قوية علاقتنا حقاً
    Pouco depois, o Conde percebeu o quanto ela significava para ele... mas era demasiado tarde. Open Subtitles بعد فترة وجيزة , الكونت ادرك كم كانت تعني له ولكن بعد فوات الأوان
    A que velocidade ia quando Mr. Adams saltou do carro? Open Subtitles كم كانت سرعتك عندما قفز السيد آدمز من السيارة؟
    Não imaginas como a Laura andava perturbada. Ontem, tive de o ver. Open Subtitles لا تعرفين كم كانت "لورا" مضطربة، كان عليّ أن أراه بالأمس
    - Qual foi a entrada que deste? Open Subtitles كم كانت الدفعة الأولية التي وضعتها على هذا؟
    Não, Jane. Tu é que não fazes ideia de como ela era dura aqui dentro. Open Subtitles لا جين أنت لاتملكين ادنى فكرة كم كانت صعبة الدنيا هنا
    Você lembra como ela era bonita quando ela tinha a sua idade? Open Subtitles هل تتذكّري كم كانت جميلة متى كانت بعمركِ؟
    Dá para esquecer como ela era bonita antes dos esteróides. Open Subtitles لقد نسيت كم كانت جميلة قبل تناولها الستيرويد
    Quando não tenho, é a tua vez. Céus, como era bonita! Open Subtitles وإذا لم أكن، سيحين دورك يا إلهي، كم كانت جميلة جداً
    Nem imagina como era bela e elegante. Open Subtitles لن استطيع ان اصف لك كم كانت جميلة كم كانت رائعة
    Com o passar dos anos... notava o quanto ela queria começar uma família. Open Subtitles ومع مرور السنين رأيت كم كانت ترغب بتأسيس عائلة
    E só descobri o quanto ela gostava de mim, quando já era tarde demais. Open Subtitles وعلمت كم كانت تهتم هى الاخرى ولكن بعد فوات الآوان.
    E sabe A que velocidade ia o comboio no ponto em que estava o cadáver? Open Subtitles و هل تعرف كم كانت سرعة القطار فى المكان الذ وجدوا فيه الحثة؟ 15ميل فى الساعة
    O nosso velocímetro derreteu e não sei lhe dizer com precisão A que velocidade é que íamos. Open Subtitles لقد ذاب عدّاد السرعة وبالنتيجة فإنه من الصعب جدا أن أقول كم كانت سرعتنا بأي درجة من الدقّة
    Lembraste como a mãe aquecia a nossa roupa interior no microondas no Inverno? Open Subtitles أتتذكرين كم كانت أمنا تدفئ ملابسنا الداخلية بالمكرويف في الأيام الباردة؟
    Qual foi a taxa de sucesso do último esquema, um em cinquenta? Open Subtitles كم كانت نسبتك في آخر عملية قمت بها ؟
    - Mas sempre ouvi dizer que era muito bom. Open Subtitles أنا دائماً استمع إلى كم كانت لطيفة على الرغم من
    E nós sabíamos que ela era muito vulnerável na estrada. Open Subtitles وكنا نعلم حينها كم كانت ضعيفه لتقوم بذلك وحدها
    Sei o quanto o amavas. o quanto dói tê-lo perdido. Open Subtitles أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته
    O que me surpreendeu também foi o quanto a cidade estava a mudar ao meu redor. TED ما أدهشني حقا كم كانت المدينة كانت تتغير من حولي
    - Quanto tempo trabalhaste no Club Chubby? Open Subtitles كم كانت مدة عملك في ملهى تشابي؟
    Espera lá. De Quanto foi o teu cheque? Open Subtitles مهلاً، كم كانت قيمة الشيك الخاص بك ؟
    Não queres que ele se lembre o quanto era apaixonado pela antiga namorada. Open Subtitles انكِ لا تريدينه ان يذكر .. كم كانت عشيقته العجوز مجنونه
    Frank, não fazes ideia de quanto ela sentiu a tua falta e de como estava com medo que não voltasses. Open Subtitles فرانك، لا تملكَ فكرة كم كانت تفتقدك وكم كانت مرتعبة لأنك لن تعُد أبدًا
    Devias ter visto como ela ficou assustada ao pensar que ele podia descobrir. Open Subtitles ليتك رأيت كم كانت خائفة من أن يعرف بأمر شربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus