"كنا سنعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos trabalhar
        
    • todos a trabalhar
        
    É óbvio que vais ter de ultrapassar esta coisa da atracção física se vamos trabalhar juntos. Open Subtitles يجب أن نتغلب على تلك الجاذبية الطبيعية إذا كنا سنعمل سوية
    Raios partam, pá. Se vamos trabalhar juntos, devias ser mais cordial com o teu parceiro. Open Subtitles لو كنا سنعمل معا يجب عليك أن تعمل مع مهارات شريكك
    Se vamos trabalhar juntos, a primeira coisa a discutir e a estrategia. Open Subtitles لو كنا سنعمل معاً,أول أمر يجب علينا مناقشته هو الاستراتيجية
    Se vamos trabalhar juntos tens de esquecer a minha pila, por mais burra que ela seja. Open Subtitles إن كنا سنعمل سوية يجب أن تتركي قضيبي وشأنه غبي كما هو
    E se não estivesse na prisão hoje, estaríamos todos a trabalhar juntos. Open Subtitles -و لو لم يكن محبوسا كنا سنعمل سويا أليس كذلك؟
    A Protectora tem de ter cá alguém se vamos trabalhar com um animal. É o que diz a lei. Open Subtitles من المفروض أن يتواجد ممثل للجمعية إذا كنا سنعمل مع حيوان من الحيوانات
    Se vamos trabalhar juntos, acho que tu me deves desculpas. Open Subtitles نعم إذا كنا سنعمل مع بعضنا أظن بأنكِ تدينين لي باعتذار
    Se vamos trabalhar juntos, detective, um pouco de confiança era bom. Open Subtitles إن كنا سنعمل سوياً، أيتها المحققة فعليكِ أن ثقي بنا ولو قليلاً
    Escute, se vamos trabalhar juntos... deveríamos nos sentar e conversar sobre o que sabemos. Open Subtitles اسمع،إذا كنا سنعمل معاً ربما يجب أن نجلس ونتشارك المعلومات
    Pronto, chefe, se vamos trabalhar juntos neste caso, há algo que tens de entender: Open Subtitles حسناً , ايها القائد , اذا كنا سنعمل معاً على هذة القضية , فهناك شيئاً يجب ان تفهمة
    O meu talento é conhecido por deixar os homens sem palavras, mas terá que superar isso se vamos trabalhar juntos. Open Subtitles موهبتي شهيرة بأنها تُفقد الرجال القدرة على الكلام، لكن عليك تجاوز الأمر إن كنا سنعمل سوياً
    se vamos trabalhar juntos, precisa de arranjar tempo para a diversão. Open Subtitles لو كنا سنعمل معا اريدك أن تضغط على نفسك لتمرح بعض الوقت
    Se vamos trabalhar juntos, precisam de nos dizer tudo aquilo que sabem. Open Subtitles انظرا , ذا كنا سنعمل سويا, عليكَ أن تخبرنا بكل شيء تعرفه
    Se vamos trabalhar juntos, devíamos definir regras. Open Subtitles أتعرفين اذا كنا سنعمل معا ربما يجب علينا وضع بعض القواعد الأساسية
    Escuta, se vamos trabalhar juntos, temos de ter limites. Open Subtitles اسمعي، إن كنا سنعمل معاً، فيجب أن توجد حدود بيننا.
    Se vamos trabalhar juntos, preciso de o saber. Open Subtitles إن كنا سنعمل معاً أريد أن أعرف
    Eric, se vamos trabalhar juntos, tem que falar comigo. Open Subtitles إيريك " إن كنا سنعمل معاً " عليك أن تتحدث معي
    Calculei que se vamos trabalhar o dia todo a pesquisar, podíamos... Open Subtitles حسناً، اعتَقدت أننا إن كنا سنعمل ونَبحث طوالاليومِ،فسَنستَفيدمِن بعض الـ ...
    Acho que é importante, se vamos trabalhar juntos. Open Subtitles أعتقد أنه أمر مهم إن كنا سنعمل معا
    - Deeks. - Se vamos trabalhar no caso, precisamos de entender o que é que está a acontecer. Open Subtitles ديكس- اذا كنا سنعمل على هذه العمليه- نحتاج لنفهم مالذي يحدث
    Neste momento, estaríamos todos a trabalhar com o Dr. Preston Burke, mas tu tiraste-nos essa oportunidade. Open Subtitles حسنا، نحن جميعا كنا سنعمل مع د(برينسوت بورك) حاليا، ولكنك أفسدت علينا جميعا تلك الفرصة، حرفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus