"كنا سوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • íamos
        
    • Teríamos
        
    Sim, a amiga dela Daphne teve esta estúpida ideia de fazê-la pensar que ela e eu estávamos juntos, e depois a Daphne e eu íamos surpreende-la porque nós na realidade não estamos juntos. Open Subtitles نعم , صديقتها دافني لديها فكرة غبية لجعلها تعتقد اني وهي نتواعد معاً ومن ثم انا و دافني كنا سوف نفاجئها
    O perito que íamos apresentar esta manhã foi parar ao hospital... apendicite. Open Subtitles الخبير الذي كنا سوف نستدعيه للشهادة هذا الصباح دخل الآن إلى المشفى بالتهاب في الزائدة الدودية
    Mas eu precisava, nós íamos casar. Open Subtitles لكن كنت في حاجة ذلك .. كنا سوف نتزوج وانا
    Eu ia fazer o teu jantar preferido, depois íamos brigar por causa da ansiedade da separação e amanhã de manhã íamos fazer as pazes antes de partires para sempre. Open Subtitles كنت سأحضر وجبتك المفضلة على العشاء ثم كنا سوف نتعارك بسبب توتر الافتراق وفي صباح الغد
    Teríamos de abrir fogo, e seria a guerra que os bolcheviques querem. Open Subtitles كنا سوف نضطر لفتح النيران.و ربما أدى ذلك إلى الحرب التي يريدها البلاشفة.إنك تدرك ذلك.أليس كذلك؟
    íamos vacinar o Stewie, mas agora, depois da nossa pesquisa, sem dúvida que não o vamos fazer. Open Subtitles كنا سوف نعطى ستوي مصل لكن الان بعد البحث لن نفعل بالتأكيد
    íamos experimentar aquele novo local de fermentação. Esqueci-me completamente. Open Subtitles كنا سوف نجرب التخمر الجديد لقد نسيت ذلك تماماً
    Nós íamos... você sabe... fazermos sexo. Open Subtitles كنا سوف كما تعلم .. نقوم بالجنس
    Nós íamos contar-te, mas depois a Mãe adoeceu. Open Subtitles كنا سوف نخبرك ولكن أمى مرضت حينها
    íamos discutir rendição? Open Subtitles كنا سوف نناقش موضوع الاستسلام؟
    íamos encontrar o melhor lar para o Ethan. Open Subtitles كنا سوف نجد أفضل منزل لـــ "إيثان" كنا نختبر عائلات
    Ela e eu íamos fazer um par. Open Subtitles هي و أنا كنا سوف نكون فريقاً
    Nós íamos ficar com ele. Open Subtitles كنا سوف نبقى معه
    Nós íamos mesmo agora... Open Subtitles نعم لكننا فقط كنا سوف ..
    Por um segundo íamos voltando ao antigamente. Open Subtitles لثانية كنا سوف نرجعها
    íamos ser chicoteados, senhor, e perder as nossas patentes militares. Open Subtitles كنا سوف نجلد و تكسر رتبنا
    íamos dar a melhor festa da Ilha de Ellis de sempre, porque o meu primo tinha conhecido o John Stamos na Disney e ele vinha! Open Subtitles (كنا سوف نحصل على أفضل حفلة في (جزيرة الأليس (لأن عمي ألتقى بـ(جون ستومس في (ديزني )وكان يريد القدوم
    íamos gerir juntos o Instituto de Lisboa. Open Subtitles معا كنا سوف نشغل معهد لشبونة
    A Bette e eu íamos telefonar-te. - Nós, nós... Open Subtitles أنا و(بيت) كنا سوف نتصل بك!
    Não, o Bantu ensinou-me. Já Teríamos morrido de fome por esta altura se não fosse por ele. Open Subtitles كلا.بانتو قد علمني ذلك ذلك.كنا سوف نتضور جوعاً الآن لولاه
    Se o Chefe da aldeia não nos tivesse parado, Teríamos lhes dado uma tareia. Open Subtitles كنا سوف نوسعه ضربا لو لم يمنعنا شيخ القرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus