Sim, Éramos. Mas nós só Estávamos a fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | نعم كنا كذلك لكنّنا فقط كنّا نؤدّي عملنا |
Sim, nós Estávamos Seu nascimento foi uma grande alegria | Open Subtitles | نعم كنا كذلك, فقد كان ميلادك فرحة غزت قلبينا |
Sim, Estávamos. - Agora estamos mesmo no horário. | Open Subtitles | اجل , كنا كذلك نحن الان في الموعد المحدد تماما |
Olhou-nos como a Mãe fez quando Éramos putos e nos caçou a comer a caixa toda de Sucrets. | Open Subtitles | لديها شبه من أمي كنا كذلك عندما كنا أطفالا وهي مسكتنا نأكل من صندوق الأدوية أتذكر ذلك؟ |
- Mas fomos, até ao sétimo ano quanto te tornaste cada vez mais popular e eu cada vez menos. | Open Subtitles | نحنُ لسنى بذلك القرب , الآن لاكننا كنا كذلك في الصف السابع |
Quem dera que estivéssemos, mas não íamos mentir numa coisa destas. | Open Subtitles | ،أتمنى لو كنا كذلك نحن لن نكذب في شيء كهذا |
Costumava pensar que Estávamos aqui, os nossos anos enquanto crianças, o tempo que tivemos desde que voltaste à corte. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا كنا كذلك عندما كنا كذلك في صغرنا ومنذ المدة التي عدت الى البلاط |
Antes que percebêssemos, Estávamos presos em cordas e redes, e lá estavam eles. | Open Subtitles | وقبل أن نشعر ، كنا مكبَّلين في حبال وقيود ، وبينما كنا كذلك |
E Estávamos, mas o chefe levantou-se para ter melhor visão dos locais de onde os tiros vinham. | Open Subtitles | نعم كنا كذلك ، ولكن القائد وقف ونظر كي يستطلع الموقف |
- Estávamos a jogar um jogo. - Sei que Estávamos. | Open Subtitles | ـ كنا نلعب لعبة ـ أعرف إننا كنا كذلك |
Pensava que já Estávamos. * A mãe disse: "Levanta esse rabo da cama" * | Open Subtitles | ظننتنا كنا كذلك ♪ Momma said, "Get yo ass out of bed." ♪ |
Ou, pelo menos, achei que Estávamos. | Open Subtitles | أو على الأقل أعتقدت أننا كنا كذلك |
Brigávamos um pouco quando Éramos pequenos, a minha mãe diz que eu o seguia sempre. | Open Subtitles | كنا كذلك عندما كنا صغاراً ولكن أمي تقول أني اعتدت على اللحاق به الى كل مكان |
Não acreditava que fossemos almas gémeas e no entanto era o que Éramos. | Open Subtitles | لم أؤمن بوجود توأم الروح حسبنا أنه من السخافة و مع ذلك كنا كذلك |
Antes do apagão, a maioria de nós Éramos. | Open Subtitles | قبلَ إنقطاع الطاقة أغلبنا كنا كذلك |
Éramos, há muito tempo atrás. | Open Subtitles | لقد كنا كذلك ، منذ زمن طويل مضى. |
É difícil de admitir que fomos enganados por uma táctica tão simplória. | Open Subtitles | أتعلم أحيانًا يكون من الصعب كم كنا حمقى فى تمييز تكتيك بسيط ولكن ماذا إذا كنا كذلك ؟ |
Nesta altura, duvido que já fomos amigos. | Open Subtitles | في هذه المرحلة أشك اننا كنا كذلك |
E, sem querer ofender, se estivéssemos, você já está um pouco velha. | Open Subtitles | ..و لا أقصد الإهانة لكن حتى و إن كنا كذلك أنتِ كبيرة بالسن بعض الشيئ |
E se estivéssemos, por que todos acham que o conflito é assim tão mau? | Open Subtitles | حتى لو كنا كذلك بعض الشيء، لماذا يعتقد الجميع أن الاختلاف يجب أن يكون سيئاً؟ ! |