"كنا لا نزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda éramos
        
    • se ainda
        
    • ainda estávamos
        
    Seis anos depois, ainda éramos uns humildes operários de cubículo, a ver os nossos chefes a levarem para casa bónus obscenos Open Subtitles ستسنواتفي ، كنا لا نزال طائرات بدون طيار حجيرة المتواضع فقط، مشاهدة زعماء لدينا اتخاذ المنزل مكافآت فاحشة ...
    Em 1765, ainda éramos um grupo de colónias a viver sob a opressão Britânica. Open Subtitles في عام 1765,كنا لا نزال عبارة عن مجموعة من المستعمرات نعيش تحت القمع البريطاني.
    se ainda estivéssemos solteiros, choveriam mulheres. Open Subtitles أنا أعلم. إذا كنا لا نزال واحد، سنكون تنطلق على كل ما الغنائم.
    Depois, se ainda tivermos dúvidas, pedimos conselhos. Open Subtitles ومن ثم إذا كنا لا نزال عالقين في الأمر... فسوف نحصل على بعض النصائح...
    ainda estávamos um pouco atrás, portanto tivemos de acelerar. Open Subtitles كنا لا نزال متخلّفين عنه وكان علينا الإسراع
    Ele mudou-se quando ainda estávamos na escola primaria. Open Subtitles هو انتقل عندما كنا لا نزال في المدرسة الابتدائية
    se ainda estivéssemos no jogo, ela seria um grande engate. Open Subtitles هل تعرفين، لو كنا لا نزال في اللعبة
    Não, se ainda queremos parar em Memphis e chegar a St. Open Subtitles "ليس إذا كنا لا نزال نرغب في التوقف في "ممفيس "ونصل إلى "سانت لويس
    É provável que apanhemos um avião para Palermo, na Sicília, à meia-noite, se ainda conseguirmos andar. Open Subtitles هناك احتمال بأن نغادر جميعا إلى "باليرمو" في "صقلية" بعد منتصف الليل... -إذا كنا لا نزال أحياء!
    Foi quando ainda estávamos a vier em Princeton. Open Subtitles حدث ذلك عندما كنا لا "نزال نعيش في "برينستون
    Quando ainda estávamos sob alçada do Estado, talvez um mês depois de ter ido embora, o Rudy voltou com uma rapariga. Open Subtitles ذلك عندما كنا لا نزال في أراضي الدولة بعد حوالي شهر من مغادرتك رودي) قد عاد ومعه فتاة) كانت مريضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus