"كنا مشغولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • estivemos ocupados
        
    • estávamos ocupados a
        
    • estado muito ocupados
        
    • Estávamos tão ocupados
        
    • Estávamos muito ocupados
        
    Se bem me lembro, estivemos ocupados naquela noite. Open Subtitles كيف لم نعرف عن ذلك؟ كما أذكر، فقد كنا مشغولين قليلاً تلك الليلة.
    Nós estivemos ocupados, não foi, Rueben? Open Subtitles لقد كنا مشغولين ، أليس كذلك ياروبن ؟
    Tornedo e eu estivemos ocupados a inspeccionar a vila... Open Subtitles أنا وثورنادو كنا مشغولين ...بتفقد القرية و
    Enquanto estávamos ocupados a vencer o nosso Seccional, os Adrenalina Vocal estavam ocupados a vencer o deles. Open Subtitles بينما كنا مشغولين بالفوز ، الأدرينالين الصوتي كان مشغولا بالفوز لهم.
    Bem, temos estado muito ocupados a trabalhar. Open Subtitles حسنا ، لقد كنا مشغولين جدا فى العمل
    Mas Estávamos tão ocupados que nenhum de nós reparou nisso! Open Subtitles منذ نصف قرن لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك
    Estávamos muito ocupados a falar de virtude, e estávamos cegos, por uma causa. TED كنا مشغولين بالحديث عن الفضيلة، لكننا كنا معميين بالقضية.
    Eu e o Mestre Wells estivemos ocupados a juntar o necessário para lutar contra o Djinn. Open Subtitles أنا والسيد "ويلز"، كنا مشغولين بالأعداد لمعركتنا مع "الجن"
    estivemos ocupados a combater o crime. Open Subtitles كنا مشغولين بجريمة قتل
    Bem, estivemos ocupados. Open Subtitles لقد كنا مشغولين
    Era. estivemos ocupados. Open Subtitles -لقد كانت كذلك، كنا مشغولين فحسب
    - estivemos ocupados. Open Subtitles - لقد كنا مشغولين --
    Aconteceu quando estávamos ocupados a lidar contigo. Open Subtitles حدث ما حدث, عندما كنا مشغولين في التعامل معك
    estávamos ocupados a impedir que o Wyatt fosse convertido ao Mal. Open Subtitles كنا مشغولين يحماية (وايت) من النحول لشرير
    As minhas desculpas, mas temos estado muito ocupados. Open Subtitles آسف سيدي، لكننا كنا مشغولين جداً.
    Ultimamente temos estado muito ocupados. Open Subtitles كلانـا كنا مشغولين.
    Estávamos tão ocupados a olhar para a arma do crime, que não reparámos... Open Subtitles كنا مشغولين لنرى سلاح الجريمه اننا لم ننتبه...
    Estávamos tão ocupados com ela que, quando ouvimos os gritos, já todos tinham saltado. Open Subtitles كنا مشغولين بـ(سيلفيا)... بحيث أنّه بوقت سماعنا للصراخ، كان الجميع قد اختفى
    Tínhamos amas para a educar, porque Estávamos muito ocupados, e mandámo-la para psiquiatras em vez de falarmos com ela. Open Subtitles كان لدينا مربية لكي تقوم بتربيتها و كنا مشغولين جداً و قمنا بإرسالها إلى أطباء نفسيين عندما كانت تعاني من بعض الأزمات بدلاً من أن نتكلم معها
    Estávamos muito ocupados a salvar-nos. Ninguém a viu morrer. Open Subtitles كنا مشغولين بإنقاذ أنفسنا فلم يرها أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus