Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que Estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. | TED | لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة. |
O meu laboratório observou indícios disto, pela primeira vez, quando Estávamos a estudar primatas não humanos. | TED | أخذ مختبري هذا الانطباع عندما كنا ندرس الرئيسيات غير البشرية. |
Estávamos a estudar as sondas do "Brainiac" para obter informações dele. | Open Subtitles | كنا ندرس كشافة (برينياك) للحصول على مزيد من المعلومات عنه، |
temos estudado os machos, mas isto pode ser uma grande oportunidade. | Open Subtitles | كنا ندرس الذكور ولكن قد تكون هذه فرصة حقيقية |
Estudámos mulheres abaixo dos 40 que dormem menos de 6 horas por noite. | Open Subtitles | حسنا كنا ندرس النساء تحت سن الاربعين الذين ينامون أقل من ست ساعات في الليل |
Mas estamos a estudar Emily Dickinson. | Open Subtitles | ولكننا كنا ندرس إيميلي ديكنسون حسناً .. |
Em San Bernardino, Estávamos a estudar a Odisseia. | Open Subtitles | هناك فى سان بيرناردينو كنا ندرس الأدب |
Estávamos a estudar todo o tipo de animais e criaturas. Eles aproximavam-se cada vez mais de nós e graças ao luxo do tempo, estes animais, residentes do recife de coral, começavam a habituar-se a nós. Estes pelágicos, que normalmente são viajantes, pararam. | TED | كنا ندرس كل أنواع الحيوانات والمخلوقات، وبدؤا هم بالتقرب مننا أكثر وأكثر، ولأننا نملك متسعًا من الوقت، هذه الحيوانات، سكان الشعاب المرجانية، بدؤا التعود علينا، وهذه الأسماك التي ترحل في المعتاد، توقفت. |
Pam, juro que Estávamos a estudar. Nada mais. | Open Subtitles | بام, أقسم اننا كنا ندرس. |
Tudo bem. Estávamos a estudar. Podes sempre interromper. | Open Subtitles | لا بأس, كنا ندرس |
Estávamos a estudar e depois ela... Ela o quê? | Open Subtitles | و كنا ندرس ثم بدأت هى - بدأت ماذا؟ |
Estávamos a estudar literatura no Peru. | Open Subtitles | كنا ندرس الأدب في بيرو |
Estávamos a estudar e ele decidiu beber um copo. | Open Subtitles | - كنا ندرس وقررنا أن نأخذ شرابا |
E também temos estudado pessoas como este indivíduo. | TED | وهكذا كنا ندرس حالات مثل هذا الشخص. |
E o meu colega, James Fowler e eu temos estudado há bastante tempo quais as regras matemáticas, sociais, biológicas e psicológicas que governam como estas redes são criadas e quais as regras semelhantes que governam como operam, como afectam as nossas vidas. | TED | زميلي "جيمس فاولر" و أنا كنا ندرس لوقت لابأس به ما هي القوانين الرياضية و الإجتماعية و البيلوجية و النفسية التي تحكم كيفية تجمع هذه الشبكات و ما هي القوانين المشابهة التي تحكم كيفية عملها، و كيف تؤثر في حياتنا. |
Nós temos estudado. | Open Subtitles | نحن كنا ندرس. |
Estudámos juntos. | Open Subtitles | لقد كنا ندرس معا |
Ironicamente, estamos a estudar "Adultério". | Open Subtitles | من المفارقات أننا كنا ندرس " الحروف القرمزية " |
Cremos que estamos a estudar esta identidade... mas neste tempo todo, ela é que nos estuda... testando as nossas defesas, ou fraquezas. | Open Subtitles | لقد ظننا أننا كنا ندرس الكينونة... ولكن طيلة هذا الوقت، كان هو من يدرسنا... مختبراً دفاعاتنا، ونقاط ضعفنا. |