O Erez e eu pensámos em como obter um panorama geral da cultura humana e da história humana: | TED | إذن أنا وإريز كنا نفكر في طرق للحصول على صورة كبيرة للثقافة الإنسانية والتاريخ البشري: تغيرها عبر الزمن. |
De fato, as coisas pioraram tanto entre nós... que mesmo antes deles terem ido à Coréia, Pensamos em nos separar. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال |
Nestes últimos dias eu e os meus colegas, Temos pensado. | Open Subtitles | هذه الأيام القليلة الماضية, أنا وزملائي كنا نفكر |
Se pensarmos bem, podemos chegar a um compromisso. | Open Subtitles | إذا كنا نفكر في ذلك، يمكننا أن نجعل جميع بعض التنازلات. |
Quando estávamos a crescer, nós Pensávamos que eramos os miúdos mais sortudos do mundo. | Open Subtitles | في صغرنا، كنا نفكر أننا أكثر الأولاد المحظوظين في العالم |
Eu e a Pixie Estamos a pensar passar pela esquadra, para ver onde trabalhas. | Open Subtitles | بيكسي وأنا كنا نفكر بالذهاب إلى القسم لنرى مكان عملك |
Estávamos pensando na mobília em branco e antiga, rosa pálido nas paredes. | Open Subtitles | كنا نفكر أن يكون الأثاث أثري ولونه أبيض ووردة شاحبة للجدران |
A Susan e eu estávamos a pensar em organizar um jantar lá em casa. | Open Subtitles | بالمناسبه أنا وسوزان كنا نفكر بتنضيم عشاء في منزلنا ليلة السبت |
Assim, pensámos: Porque não aplicar isto às ciências? | TED | وهكذا كنا نفكر بأنفسنا: لماذا لانطبق ذلك في العلوم؟ |
Não pensámos nestas coisas há 13 anos e agora acreditamos que são muito importantes. | TED | هذه ليست الأشياء التي كنا نفكر فيها قبل 13 عامًا، ونعتقد أنها مهمة جدًا الآن. |
Agora, para testar estas ideias, pensámos no que poderíamos fazer numa primeira cena experimental. | TED | والآن لتجربة هذه الأفكار، كنا نفكر فيما سنقوم بفعله كمشهد أول لتجربتها، |
Pensamos: porquê pagar algo que nem sequer vamos usufruir? | Open Subtitles | كنا نفكر فى لماذا يجب علينا أن ندفع فى اشياء لا نحصل عليها |
Todos Pensamos nisso. Eu apenas o disse. | Open Subtitles | جميعنا كنا نفكر بشأن هذا , لقد قلت هذا فحسب |
Pensamos que uma aquisição seria a melhor jogada. | Open Subtitles | كنا نفكر بأن الإستملاك سَيَكُونُ أفضل دور |
Temos pensado os dois nisso, apenas não o queriamos dizer. | Open Subtitles | نحن الإثنان كنا نفكر بذلك. لكن لم نرغب أن نقولها وحسب. |
Temos pensado em ter filhos há tanto tempo. | Open Subtitles | كنا نفكر لوقت طويل في أن يكون لدينا أطفال |
- Temos pensado nas coisas, aqui, e vamos ter de ponderar sobre a Clearasil. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنا نفكر بشأن الأمور هنا وسنظطر لان نضع "كليرسيل" تحت إعادة النظر |
E se pensarmos sobre isso, nós temos uma situação interessante nas nossas mãos. | TED | ولذلك إذا كنا نفكر في ذلك , فلدينا حالة مثيرة للإهتمام فى أيدينا . |
antes de investir tanto dinheiro numa. Se pensarmos num sistema de financiamento, temos imensa informação a levar em conta. Não é simplesmente possível a uma pessoa absorver a quantidade, o volume de informações e analisá-las para tomar boas decisões. | TED | أما إذا كنا نفكر في نظام مالى .. فنحن نحتاج الكثير من المعلومات فى حوزتنا. لانه ليس من الممكن .. لشخص واحد أن يستوعب هذا الكم الهائل .. من المعلومات ومن ثم يقوم بتحليلها ليتخذ القرارت المناسبة. |
Tendo em conta o que Pensávamos há escassas horas, não é assim tão mau, pois não? | Open Subtitles | ولكن نظرا لما كنا نفكر به قبل بضعة ساعات، لا اظنه بهذا السوء، اليس كذلك؟ |
Estamos a pensar no duplo outra vez... para a cena 29A ou então cortamo-la toda. | Open Subtitles | كنا نفكر في الاتصال بالأخصائي في المشهد التاسع والعشرين قطعنا التصوير |
Estávamos pensando, por que não vamos para minha casa? | Open Subtitles | كنا نفكر ، لما لا نعود إلى منزلي |
estávamos a pensar em esperar até depois do casamento. | Open Subtitles | كنا نفكر إن كان علينا الإنتظار إلى مابعد الزفاف |
Não... é bem o que tínhamos em mente. | Open Subtitles | ليس المكان الذى كنا نفكر فيه هذا أفضل ما يمكننى ان افعل خلال وقت قصير |
Sem problema, temos estado a ruminar porque é que ainda vivemos em casa. | Open Subtitles | لا عليك، كنا نفكر في سبب بقائنا في المنزل |