Na última vez, em nossa última aula, Lemos o capítulo três. | Open Subtitles | فى اخر مرة فى الحصة الماضية كنا نقرأ الفصل الثالث |
Lemos numa revista médica deixada no balneário um artigo escrito por um oriental perito em massagens. | Open Subtitles | لقد كنا نقرأ من مجلة طبية مقال من دكتور أسيوي عن المساج |
Lembro-me que no começo do ano quando Lemos isto na aula do Matthew, tu ficaste a dizer o quanto tinhas gostado, e como o jeito que Flaubert escrevia é maravilhoso de uma perspectiva feminina, e o quanto isso te inspirou. | Open Subtitles | أنا أتذكر في بداية هذه السنة عندما كنا نقرأ هذا الكتاب في درس الأستاذ ماثيوز استمريتي في الحديث عن مدى حبك له |
O meu amigo Dan e eu estávamos a ler o jornal de domingo e, quando eu peguei no jornal, reparei na fotografia do Aaron, na secção local. | Open Subtitles | أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد وعندما التقطت الصحيفة وفى قسم الأخبار المحلية التقطت عينى صورة أرنست |
É como quando estávamos a ler Shakespeare e o Ezra falou dos tolos e de como eles podem dizer coisas que as outras pessoas não podem. | Open Subtitles | أنه مثل عندما كنا نقرأ لشكسبير وتحدث "أيزرآ" عن الحمقى وكيف أنهم يهربون قائلين |
Lembras de quando Lemos aquele poema na aula de Inglês sobre o compasso e o pé e como o pé a ficar no centro ele mantêm o compasso de apontar a direcção errada? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنا نقرأ تلك القصيدة في درس اللغة عن الفرجار والقدم وكيف أن القدم تبقى في المركز |
- Lemos livros, bebemos vinho. | Open Subtitles | ـ كنا نقرأ الكتب و نحتسي الخمر ـ حقاً , هل مسموحاً بسنك احتساء الخمر؟ |
Lemos trechos do Trópico de Capricórnio. | Open Subtitles | كنا نقرأ من "مدار الجدي" |
estávamos a ler o jornal. | Open Subtitles | كنا نقرأ الجريدة. |
estávamos a ler passagens do livro do Henry Miller que tu tinhas. | Open Subtitles | كنا... نقرأ مقاطع لبضعنا البعض من كتاب... (هنري ميلير) الذي كان لديك |