Fizemos alguns pequenos negócios com imóveis há muitos anos. Nunca fomos sócios. | Open Subtitles | كنا نقوم بعمليات عقارية صغيرة منذ سنوات عديدة,لم نكن أبداً شراكة |
Nunca soube o que lhe chamavam, mas a minha esposa e eu Fizemos o parto em casa. | Open Subtitles | لم أعرف أبداً ماذا سميت و لكن زوجتي و أنا كنا نقوم بتوليد في المنزل |
estávamos a dar aulas de dança perto da antiga escola da Charlene. | Open Subtitles | كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص لذلك نحن خارجان من المدرسة |
E não havia nada nos registos. Mas estávamos a fazer patrulha perto. | Open Subtitles | لا شيء ظهر على قاعدة بياناتنا لكننا كنا نقوم بدورية بالجوار |
Nós fazíamos isso no preparatório, mas usávamos uma sanita. | Open Subtitles | كنا نقوم بذلك في الثانوية لكن باستخدام المرحاض |
Contratei matemáticos e começámos a fazer modelos. o tipo de coisas que tínhamos feito no Instituto para Análise da Defesa, o IDA | TED | فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. |
Estamos a começar num ponto novo: temos estado a digitalizar a biologia. e agora estamos a tentar partir desse código digital para uma nova fase da biologia, desenhando e sintetizando vida. | TED | فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة: لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي، والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية إلى مرحلة جديدة للبايولوجي، مع تصميم وإصطناع الحياة. |
E embora estivéssemos a fazer uma coisa má, sabíamos que era por bem. | Open Subtitles | ومع أننا كنا نقوم بأمر سيء عرفت انه لهدف جيد |
Nas últimas décadas, o país inteiro e os "kabadiwalas", e os "bhandiwallas", temos feito isso. | TED | لعقود عديدة مضت، الدولة بأكملها وتجار الخردة، والملابس العتيقة، كلنا كنا نقوم بذلك. |
A fazer as coisas de forma diferente do que sempre Fizemos num lar tradicional. | TED | ان تنجز الأشياء بطريقة مختلفة عن ما كنا نقوم به في دور الرعاية التقليدية |
É, mas na realidade, começámos a namorar quando Fizemos... - os "Habitat" pela Humanidade. | Open Subtitles | خرجنا سوية عندما كنا نقوم ببحث لصالح الإنسانية |
Ninguém espera que o façamos. Já andamos nisto há oito anos, e já Fizemos muito Bem maior na minha opinião. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي |
Fizemos reparações na central de energia do navio. | Open Subtitles | كنا نقوم ببعض الإصلاحات لمولدات السفينة. |
Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. | TED | عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين. |
Enquanto estávamos a fazer toda esta investigação, ficámos a saber a história de Mouaz. | TED | وبينما كنا نقوم بكلّ هذا التحقيق، تمكّنا من معرفة قصّة معاذ. |
Na verdade, circulamos por dois projetos diferentes antes de voltarmos para o que estávamos a fazer primeiro. | TED | لأننا ندور بين موضوع مختلفين قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به. |
Mas, naqueles 15 segundos, fez-me pôr em causa tudo o que fazíamos, todos os sacrifícios. | TED | ولكن في خلال تلك ال15 ثانية، دفعني للتساؤل عن كل شيء كنا نقوم به، كل تلك التضحيات. |
Não fazíamos ideia do que estávamos a fazer, como era complicado iniciar um partido político. | TED | لم يكن لدينا فكرة عما كنا نقوم به، لم نكن نعرف كم هو معقد البدء بحزب سياسي. |
tínhamos feito investigação em botânica e tínhamos um pequeno herbário com 4500 plantas. | TED | كنا نقوم بأبحاث على النباتات وكان لدينا 4500 عشبة صغيرة من نباتات مختلفة. |
Trabalhei com uma mulher chamada Penijean Gracefire, e ela explicou-me que nós tínhamos de treinar o meu cérebro. | TED | عملت مع امرأة تسمى بنيجين جريسفاير، شرحت لي أن ما كنا نقوم به ما هو إلا تدريب لعقلي. |
temos estado a caçar. É difícil deixar tudo, quando levámos todo o día caçando. | Open Subtitles | وقد كنا نقوم بالصيد ومن الصعب إيقاف الصيد عندما يكون منتظما |
Desculpa, pensei que estivéssemos a contar todos os teus falhanços. | Open Subtitles | آسف , لقد اعتقدت أننا كنا نقوم بعد مرات فشلك كلها |
Quase nem devíamos fazer as coisas que temos feito. | Open Subtitles | أعني أننا بالكاد يجب علينا أن نفعل الأشياء التي كنا نقوم بها |
E assim, nos últimos anos, temos vindo a construir estas novas tecnologias baseadas em monitoramento ocular. | TED | لذلك خلال الأعوام الماضية الكثيرة كنا نقوم ببناء هذه التكنولوجيا الجديدة التي تعتمد على تتبع العين. |