Já passamos por isto. Quase acabaram com a Brigada. | Open Subtitles | كنا هنا من قبل , وكدتم تحطمون المكان |
Já passamos por aqui antes. | Open Subtitles | لقد كنا هنا من قبل. |
Mas sinto que já cá estivemos. | Open Subtitles | -أجل ولكن عليّ إخبارك، أشعر أننا كنا هنا من قبل |
De acordo com os Hindus, já cá estivemos todos. | Open Subtitles | وفقا للهندوسيه كلنا كنا هنا من قبل |
Vincent e eu já estivemos aqui, veremos se há alguém aí e voltaremos, já é tarde. | Open Subtitles | -أنا وفينس كنا هنا من قبل. دعنا نرى إن كان هناك أحد ثم نعود للبلدة لقد تأخرنا. |
já estivemos aqui antes. | Open Subtitles | لقد كنا هنا من قبل |
Quando estivemos aqui antes, havia mais cadáveres. | Open Subtitles | عندما كنا هنا من قبل كان يوجد المزيد من الجثث |
Quantas vezes estivemos aqui antes? | Open Subtitles | لا كم مرة سبق أن كنا هنا من قبل ذلك؟ |
- Já passamos por isso. | Open Subtitles | - كنا هنا من قبل. |
É porque já estivemos aqui. | Open Subtitles | ذلك لأننا كنا هنا من قبل |
Parece que já estivemos aqui. | Open Subtitles | أشعر بأننا كنا هنا من قبل. |
já estivemos aqui, antes. | Open Subtitles | لقد كنا هنا من قبل. |
Já todos estivemos aqui antes. Vamos só dar uma volta. | Open Subtitles | كلنا كنا هنا من قبل سيروا بطبيعية |