"كنتم تعتقدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensam
        
    • que
        
    Se pensam que não vão apanhar esse autocarro... estão enganados. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    CLUBE DAS CRIANÇAS. Porque não ficam aqui e nós vamos encontrar alguém que vos pode provar que o que pensam que aconteceu... Open Subtitles لماذا لا تدخلوا يا أطفال الي هنا للعثور على شخص يمكن أن يثبت لكم أن ما كنتم تعتقدون انه حدث،
    Levantem as mãos se pensam que sabem. TED ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون.
    Mas, se pensam que a Chinanet é uma zona morta, árida, TED و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ.
    Quero que me digam se acham que este riso é genuíno, ou se acham que é forçado. TED أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة.
    Pronto, o tempo acabou. Mãos no ar se pensam que o Poema 1 foi escrito por uma pessoa. TED أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Mãos no ar se pensam que o Poema 2 foi escrito por uma pessoa. TED رفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 2 كتبها إنسان.
    Se pensam que isto é absurdo, não é. TED وإذا كنتم تعتقدون أن مثل هذا مستحيل، فهو ليس كذلك.
    O que é que vocês pensam exactamente que eu faço da vida? Open Subtitles ماهو بالضبط كنتم تعتقدون إنني أعمل من أجل لقمة العيش؟
    E se pensam que estas duas opções estavam totalmente equilibradas, devem considerar o facto de que nós estamos a jogar um jogo. TED وإن كنتم تعتقدون أن هناك توازنًا تامًا وشاملًا بين هذين الاختيارين، قد تفكرون في حقيقة أن هذه لعبة حقيقية تلك التي نخوضها.
    Se vocês pensam que vou para o vestiário das mulheres sozinha, estão maluco. Open Subtitles اذا كنتم تعتقدون أنى سأذهب الى غرفة خزانة البنات وحدى... فأنتم مجانين
    Todos vocês são melhores do que aquilo que pensam. Open Subtitles انتم جميعا أفضل مهما كنتم تعتقدون
    São dois idiotas se pensam que podem criar uma criança. Open Subtitles أنتما الاثنان... حمقى لو كنتم تعتقدون أن بوسعكم تربية طفلة
    que já foi visto. (Aplausos) pensam que os pandas bebés são amorosos? Este é muito mais amoroso. TED (تصفيق) وعلي أن أقول لكم إذا كنتم تعتقدون أن صغار الباندا ظريفة، فهذه أظرف.
    Mas isso é uma questão de perceção. Se é isso que estão a pensar, se é isso que pensam que eu digo, quando digo: "Este é um planeta oceano, estupidamente chamado Terra", se pensam que é essa a importância relativa, de dois para um, estão enganados: é dez vezes maior. TED لكن انها مسألة تصوّر. واذا كان هذا ما تفكرون به، اذا كان هذا ما تفكرون به أقصد عندما أقول هذا كوكب محيط بغباء يسمى الأرض. اذا كنتم تعتقدون انه هذه هي الأهمية النسبية، اثنان لواحد، فأنتم مخطئون بالنسبة لعشرة.
    Porque se acham que têm de meter o que são nas camisolas, então tenho pena de vocês. Open Subtitles لانه اذا كنتم تعتقدون انه عليكم وضع ما انتم عليه على قمصانكم سأشعر بالحزن عليكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus