"كنتم تفعلونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • faziam
        
    • estavam a fazer
        
    • têm feito
        
    Sempre a falar disto e do que faziam quando eram crianças! Open Subtitles تثرثر بلا نهايه عن هذا المكان وما كنتم تفعلونه وأنتم صغار
    O que faziam na fronteira do Paquistão? Open Subtitles ما الذي كنتم تفعلونه على الحدود الباكستانية ؟
    - Eu sei o que faziam, Major. Open Subtitles -أعرف بالضبط مالذي كنتم تفعلونه أيها الرائد
    - O que estavam a fazer no rio nesta altura do ano? Open Subtitles ما الذي كنتم تفعلونه على النهر في هذا الوقت من السنة ؟
    E o que estavam a fazer naquele quarto? Open Subtitles ما الذي كنتم تفعلونه في الغرفة على أيه حال ؟
    O melhor a fazer é o que têm feito. Open Subtitles أفضل ما يمكن القيام به هو ما كنتم تفعلونه
    era isso que faziam na rua hoje? Open Subtitles أهذا ما كنتم تفعلونه بالشارع قبل قليل ؟
    O que faziam antes de eu entrar. Open Subtitles -ما كنتم تفعلونه قبل دخولي .
    Digam-me o que estavam a fazer, onde está o corpo e pode ser que eu considere isto uma partida de mau gosto e vos deixe ir. Open Subtitles فقط أخبروني بما كنتم تفعلونه هناك أين هي الجثّة و ربما أجعل الأمر فقط مُزحة سيئة
    Podem voltar ao que estavam a fazer. Open Subtitles انه يقصد افعلوا ما كنتم تفعلونه
    Continuem o que estavam a fazer. Open Subtitles واصلوا ما كنتم تفعلونه أياًكان.
    Portanto... - ...continuem o que estavam a fazer. Open Subtitles لذا يا رفاق تابعوا ما كنتم تفعلونه
    O que têm feito? Open Subtitles ما الذي كنتم تفعلونه يا جماعة؟
    Então, o que é que têm feito? Open Subtitles إذن مالذي كنتم تفعلونه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus