O serviço social tirou-me dela quando eu tinha oito anos. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعية اخذوني من والدتي عندما كنتُ في الثامنة |
A minha mãe morreu quando eu tinha oito anos. | Open Subtitles | أمّي ماتت عندما كنتُ في الثامنة. |
Quando eu tinha oito anos, o chefe do meu pai veio jantar e foi realmente uma grande coisa, a minha mãe fez boeuf bourguignon. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثامنة, رب عمل والدي جاء لتناول العشاء وقد كان شخصاً مُهماً بحق. وقامت والدتي بإعداد "بوف بوغينيون". *وجبة فرنسية مشهورة يتم إعدادها بلحم البقر* |
O papá e eu fomos a Vermont no ano passado, quando eu tinha oito anos. | Open Subtitles | أنا ووالدي ذهبنا إلى (فيرمونت) العام الماضي عندما كنتُ في الثامنة. |
Quando eu tinha oito anos, ele levou-me a um torneio de póquer. | Open Subtitles | لمّا كنتُ في الثامنة (اصطحبنيإلىدوريّ(بوكر... |
Morreu quando eu tinha oito anos. Lamento. | Open Subtitles | -لقد ماتت عندما كنتُ في الثامنة . |