Sim, Eu diria, mas ele não está aqui e a realidade é essa, não é? | Open Subtitles | كنتُ لأقول له ذلك، لكنّه ليس هنا، وهذا بيت القصيد، أليس كذلك؟ |
Com outra companhia, Eu diria que é pela honrosa tradição de ver o bem triunfar sobre o mal. | Open Subtitles | مع رفقة أخرى كنتُ لأقول يشرّفني مشاهدة فيلم يحاكي إنتصار الخير على الشرّ. |
Pelo barulho, Eu diria que são vários. | Open Subtitles | وفقاً لهذه الأصوات كنتُ لأقول أنّهم عدّة أشخاص |
Diria que esta conversa já devia ter acontecido há muito tempo. | Open Subtitles | حسناً , كنتُ لأقول بأنّ هذا الحديث قد طال انتظاره |
Se a minha mamãe não estivesse morta, lhe Diria que passaram a ver ela. | Open Subtitles | حسناً ، إن لم تكن أمّي ميتة ، كنتُ لأقول لها أن تبتعد |
- Sobreviveste. - Bem não Diria que sobrevivi. Na verdade, deixa-me um pouco indisposta. | Open Subtitles | ما كنتُ لأقول أنّي نجوت منه، بالحقيقة ذلك جعلني عليلة. |
Eu diria "dorme bem", mas sei que é mais fácil dizer | Open Subtitles | كنتُ لأقول نوماً عميقاً و لكن أعرف بأن القول أسهل من الفعل |
Eu diria: "O dinheiro ou a vida", mas como o dinheiro é a vida... | Open Subtitles | كنتُ لأقول: "مالكِ أو حياتكِ"، .لكنطالمامالكِهوحياتكِ. |
Eu diria todo um mau dia. | Open Subtitles | كنتُ لأقول أنّه يومٌ سيّءٌ بالمجمل. |
Assim Eu diria, mulher surpreendes-me. | Open Subtitles | إذن كنتُ لأقول يا امرأة، أنّكِ فاجئتيني |
Bem, Eu diria que ele descreve isto como uma estratégia. | Open Subtitles | حسنٌ... كنتُ لأقول أنه وصف فعلته هذه باستراتيجية. |
Eu diria que sim. | Open Subtitles | ..كنتُ لأقول ذلك |
Eu diria que Sor Gerold Hightower tinha um lugar no conselho do Rei Louco. | Open Subtitles | كنتُ لأقول بأنّ السير (جيرولد هايتاور) حظي بمقعد . في مجلس الملك المجنون |
Eu diria, "arranjem um quarto", mas... | Open Subtitles | أتعلمان، كنتُ لأقول{\pos(192,240)} ... إحصلا على غرفة" ولكن" |
- Eu diria que a decisão cabe ao Zeus. - Não é possível que o meu pai... | Open Subtitles | كنتُ لأقول أن هذا قرار (زوس) الآن |
Então, 9808 mudar para 2545, Eu diria que são boas notícias, Tomer. | Open Subtitles | إذاً ،، 9808 تصبح 2545... اجل ،، كنتُ لأقول أن تلكَ أخبار جيدة جداً (تومر) |
Diria que isto é bastante extraordinário. | Open Subtitles | كنتُ لأقول أنّ هذا ظرفٌ استثنائيٌّ جدّاً. |
Diria que vocês já estão a ser veiculados que chegue. | Open Subtitles | كنتُ لأقول أنكما تم رشّكما بما في الكفاية |
Foste forçada a sair do teu ultimo Quartel por causa do teu problema com o álcool? Eu não Diria que fui forçada, pediram-me para sair. | Open Subtitles | هل أُجبِرتِ على ترك آخر مركز عملتِ به بسبب مشاكلك مع شرب الكحول ؟ حسناً , ما كنتُ لأقول أنّهم أجبروني على الرحيل |
Não diria tanto, mas estou impressionado. | Open Subtitles | -في الحقيقة، ما كنتُ لأقول هذا، لكنني لا زلتُ منبهراً |