Não, mas eu Estava ocupada a fazer as minhas rondas. | Open Subtitles | كلاّ، لكن مُجدّداً، كنتُ مشغولة في الغناء. |
Eu não pude ir para a universidade e nunca pude ser irresponsável, porque Estava ocupada a criar a nossa filha, por isso, acho que mereço uma noite de experiência universitária. | Open Subtitles | أنا لم يتسنى لي الذهاب إلى الكلية ولم أحصل على فرصة لأكون غير مسؤولة لأنني كنتُ مشغولة في تربية ابنتنا. |
Queria que eu fosse até lá, mas eu Estava ocupada. | Open Subtitles | أرادت مني أن آتِ، ولكنّي كنتُ مشغولة. |
Estava ocupada com a família e... | Open Subtitles | ...كنتُ مشغولة مع العائلة و و ماذا؟ |
Tenho andado ocupada a fazer um acordo com o Klaus para salvar a tua vida. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولة بإبرام إتفاقاً مع (كلاوس)، حتّى أنقذ حياتكِ |
Sim, desculpa. Tenho andado ocupada. | Open Subtitles | اجل ، آسفة كنتُ مشغولة |
Estava ocupada... | Open Subtitles | كنتُ مشغولة. |
Estava ocupada. | Open Subtitles | كنتُ مشغولة. |
- Estava ocupada. | Open Subtitles | -لقد كنتُ مشغولة . |
- Estava ocupada. | Open Subtitles | كنتُ مشغولة. |
Tenho andado ocupada. | Open Subtitles | كنتُ مشغولة بحفل الزفاف |
- Tenho andado ocupada. | Open Subtitles | كنتُ مشغولة. |