"كنتُ مكانكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fosse a ti
        
    • eu fosse você
        
    • fosse a si
        
    Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. Open Subtitles لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب
    - Se fosse a ti baixava-me. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لإختبأتُ, قد يكونوا فوق هناك في أي لحظة
    Se fosse a ti, pedia transferência. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ ، لقدّمت طلباً رسمياً لنقلي
    - Não sei... mas se eu fosse você, ficaria longe dela. Open Subtitles لا أعلم يا رفيق لكن إذا كنتُ مكانكَ أستدير وأغادر
    Não desligaria agora se eu fosse você, filho. Open Subtitles ما كنتُ لأنهي المكالمة الآن لو كنتُ مكانكَ يا بنيّ
    Digo, estou feliz, mas se eu fosse você, estaria magoada, brava, até enjoada. Open Subtitles أعني، يسعدني ذلك ولكن لو كنتُ مكانكَ لجرحَت مشاعري ولغضبتُ وتقززتُ أيضاً
    Mesmo assim, se eu fosse a si, chamava a Polícia. Open Subtitles حسنٌ ، حتى لو هكذا الأمر، فسأتصل بالشرطة لو كنتُ مكانكَ.
    - Se fosse a ti, tinha cuidado. Estas balas têm ponta de prata. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لتوخيتُ الحذر، هذه رصاصات خشبية.
    Não tentaria ir buscar partes por um tempo se fosse a ti. Open Subtitles لن أستطيع أن أحاول التنقيب بها إذا كنتُ مكانكَ
    Também olharia para baixo se fosse a ti. Open Subtitles لطأطأتُ رأسي أنا أيضاً لو كنتُ مكانكَ
    Eu atendia se fosse a ti. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لتلقيت هذهِ المكالمة.
    Não faria isso se fosse a ti. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك لو كنتُ مكانكَ
    Não fazia isso se fosse a ti. Open Subtitles -لم أكُن لأفعل ذلك لو كنتُ مكانكَ
    - E sou um idiota. E se eu fosse você, iria querer me matar também. Open Subtitles وأنا أحمق، ولو كنتُ مكانكَ لرغبتُ في قتلي أيضاً
    Se eu fosse você, desistiria do vigilantismo. Não é bom nisso. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لتخلّيتُ عن النخوة، فأنتَ لا تجيدها
    Se eu fosse a si, Inspector Chefe encontrava o terrorista e encontrava-o rapidamente. Open Subtitles -لو كنتُ مكانكَ أيّها المفتّش .. لكنتُ وجدتُ الإرهابي. ولكنتُ وجدتهُ عاجلاً.
    Também não ligava nenhuma, se fosse a si. Open Subtitles لما كُنتَ لأكترث لو كنتُ مكانكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus