"كنتِ تتحدثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • estavas a falar
        
    • estava a falar
        
    • estás a falar
        
    • Tens falado
        
    • falaste
        
    • estavas falando
        
    O mesmo homem de cor, diz ela, com que estavas a falar na mostra da arte. Open Subtitles وتزعم أنه نفس الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه في المعرض الفنى
    Então quem é este noivo de que me estavas a falar? Open Subtitles إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟
    Aquela rapariga com quem estavas a falar hoje enquanto brincavas de estudante de medicina? Open Subtitles و أنا لديّ حياتي الفتاة التي كنتِ تتحدثين إليها سابقاً
    Você estava a falar com alguém quando entrei no quarto. Open Subtitles لقد كنتِ تتحدثين مع أحدهم حين دخلتُ الغرفة
    Se estás a falar de revistas, eu concordo, são lixo. Open Subtitles اذا كنتِ تتحدثين عن المجلات فأنا اتفق معك انهم في غاية السوء
    Tens falado sobre sair desta cidade desde o segundo ciclo. Open Subtitles كنتِ تتحدثين عن خروجكِ من هذه المدينة منذُ المدرسة الثانوية
    Não fazia ideia que era deste evento que estavas a falar. Open Subtitles .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه ..
    - Sim, há problema? Com quem estavas a falar lá em cima? Open Subtitles نعم، هل هذا يسبب مشكلة ؟ مع من كنتِ تتحدثين في الأعلى ؟
    Quem era o homem com quem estavas a falar no mercado no outro dia? Open Subtitles من كان الرجل الذي كنتِ تتحدثين إليه بالسوق ذاك يوم؟
    E a viagem de que estavas a falar em fazer? Open Subtitles ماذا عن الرحلة التي كنتِ تتحدثين عنها؟
    Quem é aquele com quem estavas a falar? Open Subtitles من هذا الذي كنتِ تتحدثين معه ؟
    Porque estavas a falar para a mãe dele em italiano. Open Subtitles لأنكِ كنتِ تتحدثين لأمه بالإيطالية
    Tu é que estavas a falar de Washington DC. Open Subtitles أنتِ من كنتِ تتحدثين عن واشنطن العاصمة
    O tipo bonito que estavas a falar... Open Subtitles شخص لطيف الذي كنتِ تتحدثين معه
    estavas a falar o quê com os alunos? Open Subtitles مالذي كنتِ تتحدثين عنه مع طلابك ؟
    Soube que estava a falar com a sua mãe. Open Subtitles أتفهم أنكِ كنتِ تتحدثين لتوّك مع والدتكِ
    estava a falar sobre ouvir as pessoas que compartilham o seu amor por Deus. Open Subtitles كنتِ تتحدثين عن الإستماع للآخرين الذين يتشاركون حبهم لله
    Miss Lane, o homem com quem estava a falar... Open Subtitles ..آنسة "لاين" ذاك الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه للتو
    Se tu estás a falar de latinas, há para aí, tipo, 20 países diferentes, em que todas elas parecem diferentes. Open Subtitles إن كنتِ تتحدثين عن اللاتينيات فهناك حوالي 20 دوله ويبدون كلهم مختلفين
    Se estás a falar de tempos de arranque, o Android não dá hipótese. Open Subtitles أعني، إن كنتِ تتحدثين عن مرّات التمهيد إذًا سيكون الأندرويد طوال الوقت
    Sei que Tens falado com o FBI. Open Subtitles -أعلم بأنكِ كنتِ تتحدثين للمباحث الفيدرالية
    Esse teu lado de que falaste? Open Subtitles إذاً هذه الصفقة الشاملة التي كنتِ تتحدثين عنها
    - estavas falando... Open Subtitles هل كنتِ تتحدثين إلي كل هذه المدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus