| ...por que Sabias que isso ia fazer com que te desejasse. | Open Subtitles | ماذا؟ ؟ .لأنكِ كنتِ تعلمين أنكِ بهذا ستجعلينني أرغب بكِ.. |
| Se Sabias que era filho do Carlton, porque foste embora? | Open Subtitles | إن كنتِ تعلمين بأنّ هذا ابن كارلتون لماذا رحلتِ ؟ |
| Sabias da toxina que me implantaram? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين عن السُم الذي وضعوه في رأسي؟ |
| Quando me encontrou, você Sabia quem eu era ou o que eu era? | Open Subtitles | عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا |
| Mas Sabia que o seu marido não era sempre fiel? | Open Subtitles | ولكنّكِ كنتِ تعلمين أنّ زوجكِ غير مخلص دائماً؟ |
| Então, estás a dizer que ele destruiu o dragão, e que Sabias que ele o iria fazer. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أنه قضي على التنين و أنتِ كنتِ تعلمين أنه سيفعلها |
| Como Sabias que era isso o que eu precisava? | Open Subtitles | كيف كنتِ تعلمين .. بأن هذا هو ما أحتاجه ؟ |
| Sabias que estes doces são feitos com farinha de arroz? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا قمنا بصنع هذه الحلويات من طحين الأرز. ,هل كنتِ تعلمين ؟ |
| Sabias que a ponte da 59th Street tem uma canção com o seu nome? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟ |
| Sabias a caixa exacta onde estavam estas coisas, Martine. | Open Subtitles | لقد كنتِ تعلمين أين هو الصندوق بالتحديد يا مارتين |
| Não confiava em ti. Sabias demasiadas coisas sobre mim. | Open Subtitles | خائفة، لم أثق بكِ، كنتِ تعلمين الكثير عنّي... |
| Tu Sabias que existiam seres humanos nos contentores? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين ان هناك بشر في الحاويات ؟ ؟ |
| Sabias que as personagens do jogo podem fazer sexo umas com as outras? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أن الشخصيات باللعبة بإمكانها ممارسة الجنس مع أي شخصية ؟ |
| - Quer dizer que Sabias que não ias sobreviver a isto? | Open Subtitles | أتقصدين أنّكِ كنتِ تعلمين أنّكِ لن تتسنى لكِ النجاه؟ |
| Tu Sabias que minha avó era suicida. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان. كنتِ تعلمين أن جدتي تسعى للانتحار. |
| Eu queria saber se Sabias de alguma coisa? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إنْ كنتِ تعلمين بأيّ من الثغرات؟ |
| Essa cena em que eu pergunto se Sabias e tu finges que é uma novidade para ti. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي أسئلكِ إن كنتِ تعلمين به و أنتِ تتظاهرين بأنه خبر جديد بالنسبة لكِ. |
| -Mas Sabia todo esse tempo? | Open Subtitles | ولكنك كنتِ تعلمين بأنك مريضة طوال الوقت؟ |
| Bem, você Sabia que seu filho chamou minha filha de 'cabeça de turbante'? | Open Subtitles | حسناً, هل كنتِ تعلمين بأن إبنك دعا إبنتِ بمنشفة الرأس؟ |
| Então você Sabia que eu não lhe iria dar nada que valesse a pena? | Open Subtitles | إذاً فقد كنتِ تعلمين أنني لن أعطيكِ شيئاً ذا قيمة |
| Sabia que o Tom estava a planear aproximar-se do Winstone? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أنّ توم يحاول الاقتراب من وينستون ؟ |
| Lá no fundo, sempre soubeste o que eu era. | Open Subtitles | أن في سريرة نفسكِ كنتِ تعلمين ماهيتي الحقيقية |