"كنتِ هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • estavas lá
        
    • estava lá
        
    • lá esteve
        
    • lá estiveste
        
    • Esteve lá
        
    • estivesses lá
        
    • lá estavas
        
    • estiveste lá
        
    A operação correu lindamente. estavas lá, viste tudo. Open Subtitles لقد تمت الجراحة بنجاح لقد كنتِ هناك وراقبتِها
    Salto no tempo. O vórtex. Tu estavas lá. Open Subtitles قفزة زمنية ، الفورتكس ، كنتِ هناك الآن أنتِ هنا
    Muitas vezes aparecias zangada, mas estavas lá. Open Subtitles الكثير من الأوقات تكوني غاضبة ولكنك كنتِ هناك
    Você estava lá! Você estava lá. Levava uma boina roxa. Open Subtitles كنتِ هناك ترتدين قلنسوة أرجوانية سُكبت القهوة على السيدة في الأمام و غضبت
    As pessoas são punidas pela cor da pele! Alguma vez lá esteve? Open Subtitles الناس يعاقبون من أجل لونهم - هل كنتِ هناك ؟
    - Depois sei que lá estiveste. Open Subtitles لأتمكن من رؤية بصماتك وحينها أعرف أنِك كنتِ هناك
    Olha, estou feliz porque estavas lá como paramédica, mas também estou feliz por não teres caído comigo. Open Subtitles أنظري , أنا سعيد لكونك كنتِ هناك كمسعفة لكنني أيضاً سعيد أنكِ لم تسقطي للأسفل معي
    Quando estavas lá pensaste que eras culpada. Open Subtitles عندما كنتِ هناك شعرتِ بأنكِ تلومين نفسك على ذلك
    Astra, preciso de te dizer... quando estava sob influência do "Black Mercy"... tu estavas lá. Open Subtitles أسترا، يجب أن اخبركِ عندما كنت تحت الرحمة السوداء كنتِ هناك
    Encontraste-o. estavas lá quando a polícia apareceu. Open Subtitles أنتِ وجدته كنتِ هناك عندما وصلت الشرطة
    estavas lá na noite em que as bombas foram lançadas, na torre, não é? Open Subtitles لقد كنتِ هناك في الليلة التي... أُطلقت فيها الصواريخ.. في البرج صحيح ؟
    Até tenho provas de que estavas lá. Open Subtitles أنا حتى معي دليل أنكي كنتِ هناك
    estavas lá, não? Open Subtitles كنتِ هناك أليس كذلك؟ تلقيت ضرباً مبرحاً
    Mas, posso perguntar, se estava lá, porque é que não impediu esta mulher de interferir no trabalho das fadas? Open Subtitles ولكن,هل لي ان أسأل لو كنتِ هناك لماذا لم تقومي بأيقاف تلك المرأه
    Por acaso estava lá quando eles apanharam aquele tipo da máscara? Open Subtitles -هل كنتِ هناك حينما .. أمسكوا ذاك الرجل المقنع..
    A sério, estava lá naquela altura? Open Subtitles حقّاً، كنتِ هناك عند حصول ذلك؟
    lá esteve. Open Subtitles لقد كنتِ هناك من قبل
    lá esteve. Open Subtitles كنتِ هناك من قبل
    lá estiveste um dia. Como podes ter a certeza disso? Open Subtitles لقد كنتِ هناك فقط ليوم واحد، كيف لكِ أن تكوني واثقة من هذا؟
    Então, eles já devem saber que Esteve lá. Open Subtitles .لذا بالتأكيد عرفوا أنّكِ كنتِ هناك
    Acho que seria importante para ele que estivesses lá. Open Subtitles أعتقد أنه سيعني الكثير له لو كنتِ هناك
    - Tu também. Também lá estavas! Open Subtitles وأنتِ كذلك، فقد كنتِ هناك أيضاً.
    Esta é a única prova que indica que estiveste lá. Só eu é que sei disto. Open Subtitles هو الدليل الوحيد بأنك كنتِ هناك سأخفيه في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus