Milhouse, Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | ميلهاوس, أوه لقد كنت أبحث عنك في كل مكان, أصغ |
Procurei-te por todo o lado. Que aconteceu? | Open Subtitles | ها أنت ذا, لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مالذي حدث؟ |
Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | - كنت أبحث عنك في كل مكان - أنا أيضا اشتقت إليك |
Procurei-te em todo o lado. | Open Subtitles | مرحبا لقد كنت أبحث عنك في كل مكان |
Procurei-te em todo o lado. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل مكان |
Procurei-a por todo o lado. Não estava no seu lugar habitual. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل الانحاء لست في مكانك المعتادة |
Procurei-te por toda a parte. - Quero ir à aula de flamingo. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان، أريد الذهاب إلى قاعة رقص الفلامنينغو |
Tenho andado à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مرحباً |
Andei à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان |
Raios, Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | تباً، كنت أبحث عنك في كل مكان. |
Serena, Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | سيرينا، كنت أبحث عنك في كل مكان |
Procurei-te por todo o lado. O que estás a fazer? | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان ماذا تفعل ؟ |
Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل مكان لقد إتصلت بك |
- Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان لك |
Procurei-te por todo o lado, querido. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل مكان حبيبي |
Procurei-te em todo o lado. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل مكان. |
Procurei-a por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان. |
- Claro, Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | -بالطبع كنت أبحث عنك في كل مكان |
Tenho andado à tua procura por todo o lado, é por causa da Mamã. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي |
Andei à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل مكان. |