"كنت أتسائل إن كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a pensar se
        
    Por isso vou fazer um estudo sobre resolução de conflitos entre pessoal do hospital e Estava a pensar se poderia observá-lo... Open Subtitles لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟
    Obrigada e, bem, Estava a pensar se querias ir sair um dia destes? Open Subtitles شكراً و ، حسناً كنت أتسائل إن كنت تريد الخروج في وقت ما؟
    Estava a pensar se você me poderia dar uma pequena ajuda... com esta situação dos hotéis. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت تساعدني في مسألة الفندق ؟
    Estava a pensar se poderia ficar lá em casa... Open Subtitles لقد كنت أتسائل إن كنت تستطيع البقاء في المنزل
    Estava a pensar se me darias o prazer de sair comigo. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت ستمنحينني متعة اصطحابك للخارج
    Estava a pensar se talvez tu queres almoçar hoje. Open Subtitles هااي حسنا لقد كنت أتسائل إن كنت ترغب ربما في تناول الغداء معي اليوم
    Estava a pensar se os tinhas naquela noite. Open Subtitles لذا كنت أتسائل إن كنت قد أرتديته في تلك الليلة
    Estava a pensar se querias estár comigo se querias encontrar-te comigo outra vez. Open Subtitles لقد كنت أتسائل ... إن كنت تحب أن نكون سويا ثانية نكون سوية مرة آخرى فى وقت لاحق
    Desculpa estar a interromper, mas Estava a pensar se me poderias ajudar. Open Subtitles أنا آسفة لمقاطعتك, لكن... أنا سيئة قليلاً في الأمور الطبية, و كنت أتسائل إن كنت تستطيع مساعدتي.
    Olá, Chloe. Estava a pensar se alguma vez deu aulas particulares. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت تقوم بالتدريس المنزلي
    Ei, Stewie, não sei se estás interessado nisto, mas Estava a pensar se querias ir a Vegas comigo para ver a Celine Dion. Open Subtitles لكني كنت أتسائل إن كنت تريد الذهاب إلى فيغاس معي -وترى سيلين دوين
    Estava a pensar se podia pedir-te um conselho, se não estiveres muito ocupada com o Mike. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت أستطيع أخذ نصيحتك في أمر ما. إلا إن كنتِ مشغولة مع (مايك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus