Estava a falar com uma mulher. | Open Subtitles | انتظر ثانية يا جون أنا كنت أتكلم الى فتاة |
Estava a falar com o teu querido filho sobre esta ordem de despejo. | Open Subtitles | كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه |
Noutro dia Estava a falar sobre o medo com uma pessoa e ela fez-me ver de que eu não me consigo lembrar da ultima vez que tive medo. | Open Subtitles | كنت أتكلم عن الخوف مع شخصا ما وقد جعلنى هذا أدرك أننى لا أستطيع تذكر متى كانت أخر مرة شعرت فيها بالخوف |
É dele que te Falei, lembra? | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي كنت أتكلم عنه، أتذكرينه؟ |
- O que aconteceu ao outro homem com quem Falei? - Na cabeça não! | Open Subtitles | ماذاحدثمع الرجل الأخر الذي كنت أتكلم معه؟ |
Por que me interrompeste quando Falei da China? | Open Subtitles | لم قاطعتني هناك، عندما كنت أتكلم عن الصين؟ |
Na verdade, estava a conversar com o co-fundador da Quest, uma escola que incentiva o desenvolvimento com o primeiro ano de candidatos universitários. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كنت أتكلم للتو مع مسؤول في مدرسة كويست مدرسة حديثة العهد هذه هي أول سنة سيكون لديها خريجين |
E de maneira nenhuma Estava a falar de ti. | Open Subtitles | هذه القاعدة لا علاقة لها بك أنا لم أكن أتحدث عنكِ أنت على الإطلاق، لقد كنت أتكلم |
Eu Estava a falar da evacuação, não da destruição. É essa a nossa prioridade, não é? | Open Subtitles | كنت أتكلم عن إخلاء الحي، لا عن التهديم إنها أكثر الترتيبات أهمية، لا؟ |
Certo. Não, não, eu Estava a falar de outro filme. | Open Subtitles | لا ، لا ، كنت أتكلم عن فيلم آخر |
Estava a falar com a equipa de resgate e o tenente Casey disse-me para não ser um corvo. | Open Subtitles | كنت أتكلم عن فرقة الإنقاذ و الملازم كيسي أخبرني بأن لا أكون غراباً |
Não vai acontecer outra vez. Estava a falar de Defiance. | Open Subtitles | لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس. |
Na verdade eu Estava a falar sobre o facto dele ser um completo psicópata. | Open Subtitles | فى الواقع، لقد كنت أتكلم عن حقيقة كونه مختل عقلياً |
Eu sei eu Estava a falar muito alto. Eu estava apenas entusiasmada em ver-te. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم بصوت عال لقد كنت فرحة جداً بلقائك |
Estavas com aquele olhar "ausente" enquanto eu Estava a falar. | Open Subtitles | كانت تعتليك نظرة الشرود تلك بينما كنت أتكلم. |
Quando Falei contigo,... escuta, estávamos ligados. Esqueci que tinhas dezoito anos. | Open Subtitles | عندما كنت أتكلم معك, الإستماع عند تواصلنا, نسيت بأنك في الـ18. |
Falei com as raparigas sobre esta tarde. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم مع الفتيات بهذا الشأن في هذا العصر |
Falei de ti numa reunião. Não tinha o teu número. | Open Subtitles | كنت أتكلم عنك أنت في الاجتماع لم أكن اعرف رقمك |
Exacto. Falei com pessoas que o conheciam a si e a ele. | Open Subtitles | أهذا صحيح كنت أتكلم مع الناس عنكما |
Eu... agora que já Falei das desvantagens... | Open Subtitles | ..كنت أتكلم حباً في النقاش، وبعدها |
- Eu Falei contigo? | Open Subtitles | هل كنت أتكلم معك؟ |
Numa terça-feira de manhã, em Março de 1996, estava a conversar com pessoas, como fazia a cada oportunidade, naquela época, trazendo-os junto e muitas vezes sem saber se estava a criar uma ligação. | TED | يوم الثلاثاء صباحًا في مارس 1996 كنت أتكلم مع الناس كعادتي عندما كان يحين لي الوقت وأصاحبهم وكثيرًا لا أعلم ما إذا كنت أتواصل معهم. |