"كنت أجهل" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Não sabia
        
    • Não fazia ideia
        
    • eu não souber a
        
    • Nem sabia que
        
    - Não sabia que tinham uma história. Open Subtitles كنت أجهل بوجود ماضٍ بين هؤلاء الإثنان
    - Não sabia que tinhas um interesse. Open Subtitles لكنني كنت أجهل أن لديك غاية
    Parece um grande problema, mas Não fazia ideia do que me esperava. Open Subtitles حتى ونحن نتحدث الأن يبدو الأمر معقداً لكن المشكلة كانت أننى كنت أجهل طبيعة مهمتى الحقيقية فى ذلك المكان
    Mas Não fazia ideia que isso seriam poderes de gravidez. Open Subtitles لكن كنت أجهل أن الحمل السريع كان جزءً من المعادله
    E se eu não souber a razão? Open Subtitles ماذا لو كنت أجهل السبب؟
    - Stiles... Não te consigo proteger se eu não souber a verdade. Open Subtitles (ستايلز)، لن أستطيع حمايتك إذا كنت أجهل الحقيقة.
    Nem sabia que Northridge tinha sobrevivido ao sismo de 94. Open Subtitles كنت أجهل حتّى أن (نورثبريدج) نجت من زلزال 1994
    - Não sabia que estava aqui. - Entra. Open Subtitles كنت أجهل أنك هنا - أدخلي -
    - Não sabia disso, Tom. Open Subtitles ـ كنت أجهل هذا يا "توم".
    - Não sabia que conhecias o Jim. Open Subtitles كنت أجهل أنك تعرفين (جيم) حتى
    Não fazia ideia para onde ia, mas sabia de onde vinha. Open Subtitles كنت أجهل أين أذهب لكنني كنت أدرك المكان الذي أرحل عنه
    Não fazia ideia que o receava tanto. Open Subtitles كنت أجهل انك تخاف منة إلى هذا الحد
    Não fazia ideia, nunca pensei. Open Subtitles غير معقول كنت أجهل لم أفكر قط
    Não fazia ideia que o Sr. St. Open Subtitles كنت أجهل تماماً أن السيد (سانت باتريك)...
    No outro lado. Não fazia ideia de quem era ele. Open Subtitles كنت أجهل من هو
    Nem sabia que o programa passava lá. Open Subtitles كنت أجهل أن المسلسل يُعرض هناك.
    Nem sabia que esta sala existia. Open Subtitles كنت أجهل وجود هذه الغرفة - نعم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus