E a cada favor que eu pedia, Sentia-me um pouco menos seguro. | Open Subtitles | ومع كل معروف طلبته كنت أشعر بأنني أقل أماناً |
Sentia-me tão estúpida. Programa Alcançar para Seguir para adolescentes problemáticos. | Open Subtitles | كنت أشعر بأنني غبية "حقق هدفك للشباب المتعثرة" |
Eu Sentia-me como se tu estivesses constantemente à procura. | Open Subtitles | كنت أشعر بأنني مراقب على الدوام. |
Foi uma experiência incrível que nunca esquecerei, porque no meio dessas condições difíceis, Sentia-me como se tivesse tropeçado num dos últimos locais tranquilos, num sítio onde encontrei a claridade e uma ligação com o mundo que sabia nunca encontraria numa praia apinhada. | TED | لقد كانت تجربة تفوق الوصف، ولن أنساها ما حييت، لأنه وسط كل هذه الظروف العصيبة، كنت أشعر بأنني أطأ أحد آخر أكثر الأماكن هدوءًا على وجه الأرض. وفي بعض الأماكن وجدت وضوحًا واتصال مع العالم أعلم أنني لم أكن لأجده في أحد الشواطئ المزدحمة. |
Sentia-me humilhada. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بأنني ذليلة جداً |