Eu sabia que este cretino ia pôr o pé na poça. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا اللقيط المجنون سيقوم بخطوة خاطئة يوماً ماً |
- Eu sabia. - O quê? | Open Subtitles | ـ لقد كنت أعرف هذا ـ ماذا الذى كنت تعرفيه؟ |
Eu sabia que estávamos a ir mal! | Open Subtitles | كنت أعرف أننا نمشي في الطريق الخاطئ، كنت أعرف هذا |
Eu sabia. | Open Subtitles | من المسموح به القيام بالأفعال القذره كنت أعرف هذا |
Tu não queres isto. Eu sabia, Eu sabia, Eu sabia. Nós conseguimos! | Open Subtitles | لا تريدين هذا كنت أعرف هذا, لقد فاجأناها |
Eu sabia que esta zona não era Sísmica. Eu tinha razão. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا المجال كان الزلزالية لا. |
- Eu sabia. Eu sabia que era Tóquio. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا كنت أعرف أن هذه طوكيو |
Eu sabia! Olhem! Olhem todos! | Open Subtitles | كنت أعرف هذا أيها الجميع ، أنظروا |
Eu sabia, Eu sabia! Tu não vais deixar-me por outro homem. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا لن تتركيني لرجل أخر |
Eu sabia que este dia ia chegar. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا اليوم وكان القادمة. |
Eu sabia! Eu sabia! Eu disse que estávamos perto, Cruel. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا, قلت لك إننا قريبون يا (ازرايل) |
- Graças a Deus! Eu sabia. - Como estás, irmão? | Open Subtitles | المجد للرب ، كنت أعرف هذا - كيف حالك يا أخي ؟ |
Eu sabia! | Open Subtitles | لقد كنت أعرف هذا |
Eu sabia! | Open Subtitles | لقد كنت أعرف هذا |
- Mas nunca fui nadar consigo. - Eu sabia! É isso que quer. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا ما بالأمر كله |
- Eu sabia. | Open Subtitles | ـ كنت أعرف هذا ـ حسنا إذن |
Caramba, Eu sabia. | Open Subtitles | اللعنة , كنت أعرف هذا |
Eu sabia disso. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف هذا |
- Eu sabia. - Querida, só... | Open Subtitles | لقد كنت أعرف هذا |
Já sabia, típico das caladinhas. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا لقد كنت أشك في هذا |
Lá no fundo, acho que sabia disso. | Open Subtitles | أعتقد أنّني كنت أعرف هذا بأعماقي |