"كنت أنت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foste tu que
        
    • Foste tu quem
        
    • foi você que
        
    • Eras tu
        
    • você quem
        
    • sido você a
        
    • o senhor que
        
    Foste tu que avariaste as coisas dela para que eu estivesse lá para a salvar da alma. Open Subtitles كنت أنت من يعطّل كل أشياءها لذا كنتُ هناك لإنقاذها من الروح
    Com o Stas, na estação do metro Foste tu que me salvaste. Open Subtitles في محطـــــــة القطار كنت أنت من أنقـــذني
    Se Foste tu quem me salvou a vida naquele dia, obrigado. Open Subtitles إذا كنت أنت من أنقذني في ذلك اليوم، فأني أشكرك.
    Foste tu quem atirou em mim. Open Subtitles كنت أنت من أطلق النار عليّ
    foi você que atacou a Candace nas traseiras do estúdio, não foi? Open Subtitles لقد كنت أنت من هاجم "كانديس" خارج استوديو التصوير ألست كذلك؟
    Eras tu a mover a planchet? Não. Open Subtitles ‫هل كنت أنت من حرك القطعة المعدنية ‫ـ كلا
    Foi você quem me arrancou dos braços dele. Open Subtitles كنت أنت من انتزعني من بين ذراعيه.
    Não encaixariam as peças, se tivesse sido você a assumir a iniciativa em tudo isto? Open Subtitles ‫هل تتوافق الأجزاء ‫لو كنت أنت من قام ‫بالمبادرة؟ ‫
    Foi o senhor que assassinou Sir Reuben Astwell, Sr. Trefusis. Open Subtitles لقد كنت أنت من قتل السير ً روبن آستوال ً سيد ً تريفيوسيس ً
    Foste tu que disseste para fechar a água. Open Subtitles لقد كنت أنت من قال بأن نغلق الماء
    Foste tu que quiseste atirar a moeda ao ar. Open Subtitles لقد كنت أنت من يريد القرعة بالعملة
    Foste tu que encontraste este avião, não foste? Open Subtitles كنت أنت من وجد هذه الخريطة، صحيح؟
    Foste tu que ligaste para o telemóvel do Justin, não foste? Open Subtitles لقد كنت أنت من طلب هاتف جاستين
    Foste tu que ma deste. Open Subtitles لقد كنت أنت من منحتني تلك الفرصة.
    - Foste tu quem mandou a mensagem? Open Subtitles وهل كنت أنت من أرسلت الرسالة؟
    Foste tu quem disse isso. Open Subtitles كنت أنت من قال ذلك
    foi você que o trouxe do casino na outra noite no seu carro preto desportivo, não foi? Open Subtitles لقد كنت أنت من اعاده من الكازينو تلك الليلة في سيارتك الرياضية السوداء ؟ أليس كذلك ؟
    - Tanner, por acaso não foi você que viu o meu marido a comprar bilhetes em Covent Garden e foi dizer a Sir Roger? Open Subtitles هل كنت أنت من لاحظ زوجي يشتري تذاكر لحديقة " كارفن " بالأمس وأخبر " روجر " عنه ؟
    foi você que o Henson viu. Mentiu sobre o Waters e ainda mente. Open Subtitles . كنت أنت من رأى " هنسون " تلك الليلة أنت كذبت بشان " ووترز " وتكذب الآن
    Eras tu a mover a planchet? Não. Open Subtitles ‫هل كنت أنت من حرك القطعة المعدنية ‫ـ كلا
    - Foi você quem me disse! Open Subtitles لقد كنت أنت من أخبرني
    Tendo sido você a abri-lo ou não. Open Subtitles سواء كنت أنت من شقهم أم لا
    Kincaid, foi o senhor que vendeu a arma usada por Kevin Peltier no tiroteio ocorrido na corretora, certo? Open Subtitles كنت أنت من باع السلاح الذي استعمله كيفن بيلتر في شركة البورصة.. هل هذا صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus