fui a primeira pessoa na televisão a olhar diretamente para a câmera. | Open Subtitles | لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا |
Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. | TED | هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول |
Fui o primeiro animador masculino de sempre na Secundária de Huntington! | Open Subtitles | لقد كنت أول ذكر يصبح قائدا لفرقة تشجيع فى هانتينجتون |
E eu Fui o primeiro de muitos, não fui? | Open Subtitles | وأنا كنت أول ضحاياكِ الكثيرين، أليس كذلك؟ |
foi o primeiro mano que vi jogar aquele desporto com um pau. | Open Subtitles | وأذكر أنك كنت أول من مارس تلك الرياضة التي تُحمل فيها العصا |
És o primeiro a quem ia ligar. | Open Subtitles | كنت أول من سأتصل به |
Foste a primeira pessoa que foi simpática para mim quando cheguei. | Open Subtitles | أتعلمين بأنك كنت أول شخص عاملني بلطف عندما أتيت هنا |
Tu Foste o primeiro no meu cu... há sentimentos. | Open Subtitles | وأنت كنت أول فتي يضاجعني تلك هي مشاعرنا |
Apesar das questões implicitas e explícitas do meu direito de fazer parte da elite, tenho o orgulho de informar que, quando me graduei, eu fui a primeira mulher negra a ter o doutoramento em astrofísica na história de 312 anos de Yales. | TED | على الرغم من الأسئلة الضمنية والصريحة عن حقي في أن أكون من النخبة، أنا فخورة أن أخبركم أنه عندما تخرجت، كنت أول إمرأة سوداء تحصل على شهادة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية من جامعة يال منذ 312 سنة. |
fui a primeira analista de dados da Interscope Records. | TED | كنت أول محلل للبيانات على الإطلاق في تسجيلات الانترسكوب |
Ele precisava de mim, porque eu fui a primeira pessoa a quem contou o segredo. | Open Subtitles | لقد احتاجني لأني كنت أول شخص أخبره بسره. |
Mas assim foi, fui a primeira pessoa em Huntingfon Hills High a por olhos nela... a ver a Amanda Beckett. | Open Subtitles | لكن في واقع الأمر, أنا كنت أول شخص في مستوى تلال "هانتينجفون العالية" لوضع عيني على "أماندا بيكيت" |
Aconteceu à minha frente. Foi mesmo à minha frente. fui a primeira a chegar. | Open Subtitles | حدث أمامي،كان أمامي بالضبط كنت أول من يصل |
Devias confiar na minha opinião porque fui a primeira a dizer que eram perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | كنت أول واحدة قالت أنكما أنتما الإثنان مقدران لبعضكما نعم . حتماً أنتِ محقة بذلك |
Bem, eu Fui o primeiro a ver as criaturas, certo? | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أول من رأى المخلوقات صحيح؟ |
Tambem Fui o primeiro a tocar no aparelho. O Teal'c foi o seguinte. | Open Subtitles | كذلك كنت أول من لمس الجهاز وتيلك كان التالي |
Liga de mulheres votantes Eu Fui o primeiro palhaço a usar mulheres nos meus numeros. | Open Subtitles | كنت أول رجل يضع امرأة في فقرة من برنامجه |
- É. Mas eu Fui o primeiro a chegar. | Open Subtitles | بلى، لكنني كنت أول من يصل إلى موقع الجريمة |
Fui o primeiro a jurar lealdade e serei o primeiro a deixar a Frota. | Open Subtitles | أنا كنت أول من أقسم الولاء وسأكون أول من يترك البحرية |
Para ser honesto, Fui o primeiro a falar sobre isso. | Open Subtitles | أقصد، لأكون صريح، كنت أول من تكلم عنها، لكن... |
foi o primeiro a aterrar e a chegar ao Tambor. | Open Subtitles | أنت كنت أول من هبط وأول من لحق بثامبر |
És o primeiro a sair da nave. | Open Subtitles | كنت أول شخص على السفينة |
Foste a primeira mulher com quem estive, para além da minha ex durante 35 anos. | Open Subtitles | كنت أول إمرأة أعاشرها منذ طليقتي لمدة 35 عاما |
Foste o primeiro a dar o bom exemplo e a denunciar a própria família. | Open Subtitles | لقد كنت أول واحد يُدوِّن مثالاً جيّداً، بالوشاية عن عائلتك. |