"كنت ابحث عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava à procura de
        
    • ando à procura de
        
    • - À procura do
        
    • andava à procura
        
    • Procuro
        
    Estava à procura de um livro e caí. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن كتاب فوق الرف وعندها قدمى
    Enquanto Estava à procura de comida destruí-lhes o transporte de munições. Open Subtitles عندما كنت ابحث عن الطعام قمت بتفجير ذخيرتهم
    Estava à procura de uma arma ou algo útil para fugir dele. Open Subtitles كنت ابحث عن مسدس أو شيء كهذا يمكنني أن استخدمه للهروب من هنا
    Sei que foi um pouco extremista, mas ando à procura de algo maior do que eu desde sempre. Open Subtitles أعلم ان ذلك كان متطرفاً بعض الشيء لكنني كنت ابحث عن شيء... أكبر مني, طوال حياتي
    - À procura do Joe e Shelburne. Open Subtitles كنت ابحث عن جو و شيلبرون
    Sabes uma coisa? Eu andava à procura dessas pastilhas. Open Subtitles اتعلمين ماذا, لقد كنت ابحث عن هذه العلكة
    Procuro uma mulher que estava aqui a noite passada. Open Subtitles امم , كنت ابحث عن امرأة كانت هنا الليلة الماضية
    Estava à procura de uma caneta e vi o artigo na mesa. Open Subtitles كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب
    Estava à procura de um mercado de produtores e lembrei-me que trabalhava perto de um e quando lá cheguei, disseram-me... Open Subtitles كنت ابحث عن سوق المزرعه و تذكرت انك تعمل بالقرب من هنا ..وعندما ذهبت , لقد أخبروني
    Estava à procura de padrões na nossa correspondência, a analisar o tempo dos eventos recentes. Open Subtitles كنت ابحث عن نمط فى رسائلنا رسم الجدول الزمني للاحداث الخيرة
    - Estava à procura de uma rua. Open Subtitles هذا ليس صحيحا, لقد كنت ابحث عن شارع اسمه " المستقيم "
    Estava à procura de trabalho... e estraguei tudo, Michael. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن عمل و افسدت الامر مايكل
    Estava à procura de um emprego para podermos ficar com a casa. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن عمل كي نحافظ على المنزل
    Bem, na verdade, eu estava... à procura de algo maior. Open Subtitles ...... فى الواقع، انا كنت ابحث عن شىء اكبر قليلا
    Estava à procura de uma coisa chamada caixa de fusíveis secundária, que é suposto estar na parede, mas parece que a Internet pode estar errada. Open Subtitles كنت ابحث عن شيء يسمى علبة الصمامات الكهربائية الثانوية و التي من المفترض ان تكون بالجدار لكن اتضح ان الانترنت يمكن أن تكون مخطئة
    Estava à procura de pornografia. Open Subtitles كنت ابحث عن شيء اباحي
    Mas ando à procura de alguém como tu há imenso tempo. Open Subtitles ولكنى كنت ابحث عن شخص مثلك منذ وقتٍ طويل
    Há anos que ando à procura de um serviço como este. Open Subtitles كنت ابحث عن مثل هذ العمل منذ سنوات
    - À procura do meu telemóvel. Open Subtitles كنت ابحث عن هاتفي ؟
    e recebi sempre o mesmo tipo de rejeição que recebera quando andava à procura dum apartamento. TED و تلقيت ذات الرفض هناك الذي تلقيته عندما كنت ابحث عن شقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus