"كنت اقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a dizer
        
    • eu dizia
        
    • estava dizendo
        
    Como eu estava a dizer, aprendemos algo todos os dias. Open Subtitles كما كنت اقول, انك تتعلم اشياء جديدة كل يوم
    Como estava a dizer, não acho que vais chegar a tempo. Open Subtitles كما كنت اقول لا اعتقد انك ستصل في الوقت المناسب
    Como eu estava a dizer, o mensageiro do El Hamadi tem-na. Open Subtitles حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي
    Então, cada vez que acendia um cigarro, eu dizia "são menos 6 minutos que eu vou passar contigo." Open Subtitles لذا كلما كانت تشعل واحدة كنت اقول تلك 6 دقائق اقل لن اتمكن من قضائها معك
    Tinha 16. pelo menos era isso que eu dizia. Open Subtitles كنت فى ال 16, او هكذا كنت اقول
    Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    Ah, eu estava dizendo à sua mulher... que de um modo estranho me sinto mais próximo das ratazanas que das pessoas. Open Subtitles أوه، أنا كنت اقول ' إلى ربة بيتك... بان مضحك انني أشعر أقرب إلى الجرذان من الناس.
    Como estava a dizer, felizmente aqueles dois homens não foram longe. Open Subtitles ...... كما كنت اقول,لحسن الحظ هذان الرجلان لم يذهبوا بعيدا,
    Eu estava a dizer,que um dia esta depressão terá terminado, e quando assim for, seria agradável se tivesse sobrado algo. Open Subtitles كنت اقول, في يومٍ ما سينتهي هذا البؤس وعندما ينتهي سيكون من الجميل ان يتبقى شيء لنا
    Como eu estava a dizer, quando a minha espécie assume a forma humana, não pode voltar a ascender sem a ajuda dos outros. Open Subtitles كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين
    Eu estava a dizer a esta amiga, que este era um... trabalho de condução legal. Open Subtitles كنت اقول لصديقتك هذا كان كعمل شرعي كسائق
    Como eu estava a dizer, lembrem-se que hoje no baile é noite de cidra à borla. Open Subtitles كما كنت اقول تذكروا الليلة أثناء الحفلة ممنوع شرب الكحوليات
    Como eu estava a dizer, estou entusiasmado por... Open Subtitles كما كنت اقول , انه خصوصا الوقت المناسب لي
    Então, como eu estava a dizer, É como se o Floyd Hansen não teve uma oportunidade. Open Subtitles اذن,كما كنت اقول و كأن فلويد هانسن لم يكن لديه فرصة
    Como eu dizia ao sargento, soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. Open Subtitles كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا
    Como eu dizia aos agentes, esse é um tópico em que geralmente concordamos em discordar em silêncio. Open Subtitles كما كنت اقول لهؤلاء العملاء هذا موضوع نتفق فيه عادة على ان نختلف بصمت
    Como eu dizia, quando a Sydney e eu trocámos de roupa, descobrimos que ela inventou o "blazer" de praia. Open Subtitles كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ
    Como eu dizia, quero que me faça um favor. Open Subtitles الان , كنت اقول , اننى كنت لاحب ان تعمل فى جميل .
    Desculpa Steve.. como estava dizendo o melhor que posso fazer é... Open Subtitles آسف ستيف ... كما كنت اقول افضل ما يمكنني عمله هو
    Como eu estava dizendo só há uma maneira de ganhares a Jasmine. Open Subtitles كما كنت اقول "هناك طريقة واحدة للحصول على "ياسمين
    estava dizendo que mesmo contra os conselhos de todos. Open Subtitles كنت اقول .. ضد نصيحة الكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus