"كنت الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fui o único que
        
    • era o único que
        
    • era o único a
        
    • eras a única que
        
    • foi o único
        
    • eu fui o único a
        
    • foste o único que
        
    Assim faço má figura, Homem de Lata. Fui o único que te defendi. Open Subtitles لا تجعلني أنظر إليك بسوء يا رجل الصفيح كنت الوحيد الذي يدافع عنك
    Fui o único que a minha mãe, proibiu de entrar no Exército. Open Subtitles كنت الوحيد الذي منعته والدتي من الانضمام للجيش
    E o mais esquesito foi que eu era o único que estava intrigado com aquilo. Open Subtitles والشيء الغريب كان أني كنت الوحيد الذي خفت منه
    No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. Open Subtitles في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه.
    era o único a ouvir as saúdes do tio Menachem? Open Subtitles هل كنت الوحيد الذي يستمع الى نخب العم مناحيم؟
    Logo quando pensava que eras a única que podia confiar. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت كنت الوحيد الذي يمكن الثقة.
    Mas você foi o único que conseguiu chegar à Terra. Open Subtitles ولكنك كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض
    E eu fui o único a ficar calado. Open Subtitles كنت الوحيد الذي لم يقل أيّ شيء
    foste o único que me tentou dizer a verdade. Open Subtitles أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة
    Fui o único que a minha mãe, proibiu de entrar no Exército. Open Subtitles كنت الوحيد الذي منعته والدتي من الانضمام للجيش
    - Fui o único que o protegeu! Open Subtitles ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان
    Fui o único que escapou e durante os últimos 30 anos tenho estado escondido. Open Subtitles كنت الوحيد الذي هرب، وكنت أختبئ طيلة 30 عام
    Eu Fui o único que consegui obter alguma informação útil dele. Open Subtitles عندما انحصر الأمر إلى ذلك كنت الوحيد الذي أخرج الأخبار المفيدة منه
    E você era o único que não tinha medo dele? Open Subtitles و قد كنت الوحيد الذي لم يكن خائفا منها؟
    E que era o único que o deixava pintar em paz. Que lhe dizia que era bom ser pintor. Open Subtitles وأنك كنت الوحيد الذي يتركه يرسم في سلام، والذي أخبره أنه لا بأس بأن تكون رساماً.
    Lembras-te quando eu era o único que falava contigo? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت الوحيد الذي تحدث معك
    Mas quando lá cheguei, era o único a usar fato. Open Subtitles ولكن عندما وصلت إلى هناك، كنت الوحيد الذي يرتدي بدلة.
    o que era improvável, pois eu era o único a vendê-los na zona da Baía. Open Subtitles مما كان غير وارد... لأنني كنت الوحيد الذي يبيعه في منطقة الخليج
    Pensavas que eras a única que sabia roubar. Open Subtitles فكرت كنت الوحيد الذي يعرف كيفية سرقة؟
    Você foi o único que conseguiu chegar à Terra. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض
    Por que eu fui o único a vê-la? Open Subtitles لما كنت الوحيد الذي رءآها؟
    foste o único que me ajudaste durante esses dias sombrios. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي كان بجواري خلال تلك الأيام السوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus