Assim faço má figura, Homem de Lata. Fui o único que te defendi. | Open Subtitles | لا تجعلني أنظر إليك بسوء يا رجل الصفيح كنت الوحيد الذي يدافع عنك |
Fui o único que a minha mãe, proibiu de entrar no Exército. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي منعته والدتي من الانضمام للجيش |
E o mais esquesito foi que eu era o único que estava intrigado com aquilo. | Open Subtitles | والشيء الغريب كان أني كنت الوحيد الذي خفت منه |
No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. | Open Subtitles | في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه. |
era o único a ouvir as saúdes do tio Menachem? | Open Subtitles | هل كنت الوحيد الذي يستمع الى نخب العم مناحيم؟ |
Logo quando pensava que eras a única que podia confiar. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت كنت الوحيد الذي يمكن الثقة. |
Mas você foi o único que conseguiu chegar à Terra. | Open Subtitles | ولكنك كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض |
E eu fui o único a ficar calado. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي لم يقل أيّ شيء |
foste o único que me tentou dizer a verdade. | Open Subtitles | أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة |
Fui o único que a minha mãe, proibiu de entrar no Exército. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي منعته والدتي من الانضمام للجيش |
- Fui o único que o protegeu! | Open Subtitles | ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان |
Fui o único que escapou e durante os últimos 30 anos tenho estado escondido. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي هرب، وكنت أختبئ طيلة 30 عام |
Eu Fui o único que consegui obter alguma informação útil dele. | Open Subtitles | عندما انحصر الأمر إلى ذلك كنت الوحيد الذي أخرج الأخبار المفيدة منه |
E você era o único que não tinha medo dele? | Open Subtitles | و قد كنت الوحيد الذي لم يكن خائفا منها؟ |
E que era o único que o deixava pintar em paz. Que lhe dizia que era bom ser pintor. | Open Subtitles | وأنك كنت الوحيد الذي يتركه يرسم في سلام، والذي أخبره أنه لا بأس بأن تكون رساماً. |
Lembras-te quando eu era o único que falava contigo? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت الوحيد الذي تحدث معك |
Mas quando lá cheguei, era o único a usar fato. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلت إلى هناك، كنت الوحيد الذي يرتدي بدلة. |
o que era improvável, pois eu era o único a vendê-los na zona da Baía. | Open Subtitles | مما كان غير وارد... لأنني كنت الوحيد الذي يبيعه في منطقة الخليج |
Pensavas que eras a única que sabia roubar. | Open Subtitles | فكرت كنت الوحيد الذي يعرف كيفية سرقة؟ |
Você foi o único que conseguiu chegar à Terra. | Open Subtitles | لقد كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض |
Por que eu fui o único a vê-la? | Open Subtitles | لما كنت الوحيد الذي رءآها؟ |
foste o único que me ajudaste durante esses dias sombrios. | Open Subtitles | لقد كنت الوحيد الذي كان بجواري خلال تلك الأيام السوداء |