| Precisava de ver os meus amigos e a família antes do embarque. | Open Subtitles | لقد كنت بحاجه لرؤيه أصدقائى وعائلتى قبل أن أغادر |
| Não percebi o quanto Precisava de contar a alguém, para qualquer um, até àquele momento. | Open Subtitles | لم أتبين كم كنت بحاجه ماسه لأخبار أحدهم حتى هذه اللحضه |
| Precisava de saber que havia outra pessoa como eu. | Open Subtitles | كنت بحاجه لمعرفة أن هناك أحد يشبهني |
| Se eu precisasse de um pulmão, e o teu pai também, a quem davas o teu pulmão? | Open Subtitles | لو كنت بحاجه إلى رئه, و أبيكِ كان بحاجه إلى رئه, من ستتبرعين برئتك إليه؟ |
| Como se eu precisasse de outro motivo para o adorar. | Open Subtitles | كما لو كنت بحاجه لسبب آخر لاعشقك |
| Não tenho certeza. Precisava de te ver. | Open Subtitles | لست متأكداً كنت بحاجه لرؤيتك |
| Precisava de um sítio para ficar. | Open Subtitles | كنت بحاجه لمكان للإقامة فحسب. |
| A Constance achou que eu Precisava de ajuda. | Open Subtitles | (كونستانس) قالت انك كنت بحاجه للمساعدة |
| Precisava de lutar contra isso. | Open Subtitles | كنت بحاجه للرد |