Eu estava bem sendo um escritor medíocre até descobrir que vivia numa casa com um escritor brilhante. | Open Subtitles | كنت بخير وانا كاتب عادي حتى اكتشفت اني اعيش مع كاتب عظيم تحت سقف واحد |
Segundo os médicos Aschen, eu estava bem. Mas não segundo a Dra. Frasier. | Open Subtitles | و طبقا لأطباء الأشين ، فأنا كنت بخير و لكن ليس وفقا لد. |
No fim de contas, descobriram que eu estava bem mas eu tinha certeza que estava a morrer, e a médica da emergência disse que eu precisava de aliviar o "stress". | Open Subtitles | حسنا كما يبدو أنني كنت بخير لكنّي كنت متأكّد أنني أموت والطبيبة في إي آر قال بأنّني إحتجت لتخفيف الضغط، لذا فعلت هذا |
Só te queria dizer Olá... e ver se estavas bem. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول لكم مرحبا ومعرفة ما اذا كنت بخير. |
Aquele em que estás tu e a casa. Só quis vir cá ver se estavas bem. | Open Subtitles | إلى جانب المنزل وأردت المجيء لأعرف إن كنت بخير |
A próxima pessoa que me perguntar se estou bem, leva um soco. | Open Subtitles | أنا بخير الشخص القادم الذي سيسألني إن كنت بخير سوف أضربه |
Diz alguma coisa se estiveres bem. | Open Subtitles | قل شيئاً , ان كنت بخير |
- Eu estava bem. Não preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | لقد كنت بخير أنا لست بحاجة إلى مساعدتك |
Nada, eu só queimei a porcaria da minha mão e educadamente perguntei a mim mesma se estava bem. | Open Subtitles | لا شيء. أنا فقط أحرقت يَدِّي وأنا سَألتُ نفسي إذا كنت بخير. |
Eu estava bem quando mo perguntaste na festa, e no táxi e quando chegámos a casa. | Open Subtitles | كنت بخير عندما سألتني بالحفل و في السيارة |
A última coisa que recordo é que estava bem. | Open Subtitles | أعتقد آخر ما أتذكره , أنني كنت بخير |
Sim, estava bem sozinho, mas tinhas de prometer. | Open Subtitles | نعم، كنت بخير بلا أحد لكنّك قطعتِ لي وعداً |
São vocês. estava bem até me chatearem. | Open Subtitles | أنتم هم مشكلتي كنت بخير حتى أخرجتموني عن طوعي |
Acredite ou não, até há 20 minutos estava bem, quando ainda não me lembrava que existia. | Open Subtitles | صدق او لا لقد كنت بخير منذ 20 دقيقة عندما نسيت انك موجود |
Vim cá ver se estavas bem. Soube que encontraste uns problemas em Metrópolis. | Open Subtitles | جئت لأرى إن كنت بخير عرفت أنك واجهت المشاكل في ميتروبوليس |
Ela ligou-me para ver se eu achava que estavas bem. | Open Subtitles | تذهب من وراء ظهري وتعقد صفقة مع والدتي لقد أتصلت بي لكي ترى إذا كنت بخير |
Fiquei tão contente por saber que estavas bem. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدةً جداً لسماعي بأنك كنت بخير |
Quando lhe contei que estavas preso, a primeira coisa que perguntou foi se estavas bem. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير |
Tenho a certeza que só quer saber se estou bem. | Open Subtitles | موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب |
Diz alguma coisa se estiveres bem. | Open Subtitles | قل شيئا ان كنت بخير |
Principalmente quando eu Estive bem nas últimas três. | Open Subtitles | و خصوصاً انني كنت بخير لثلاثة أسابيع منها |
A questão é, fiquei bem antes e ficarei bem agora. | Open Subtitles | مقصدي هو أنني كنت بخير حينها وسأكون بخير الآن |
Alguns anos. Estava tudo bem até eu ter aproximadamente 43 anos. | Open Subtitles | -بضعة سنوات ، لقد كنت بخير حتى بلغت الثالثة والأربعين |
Houve um terremoto, e não sei se tu estás bem, e estás a espera de um filho meu... | Open Subtitles | أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي |