se estão a pensar em atirar pela porta, por favor, não. | Open Subtitles | لو كنت تفكر في إطلاق الرصاص من فضلك لا تفعل |
se estás a pensar na empregada, não deu muito certo. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في مدبرة المنزل، فآخر لقاء لكما لم يكُن موفقًا. |
Tem pensado em mim? | Open Subtitles | -هل كنت تفكر في ؟ |
- Tens pensado em "papar-me"? | Open Subtitles | هل كنت تفكر في مضاجعتي؟ |
No que Estavas a pensar, ao teres forçado aquela bruxa a abraçar-me em publico? | Open Subtitles | ما كنت تفكر في اجبار تلك الساحرة على احتضاني علنا؟ |
se estás a pensar em tentar fugir, não o faças. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في محاولة الهرب، لا تفعل ذلك. |
E se estão a pensar em algo importante? E se estão a fazer algo importante? | TED | ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟ |
Sabes? se estiveres a pensar na minha mãe, estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في والدتي فأنت تضيع و قتك |
Não está a pensar na direção errada. | Open Subtitles | لا، لا، كنت تفكر في الاتجاه الخاطئ. |
se estão a pensar em mecanismos eficazes de armazenamento de informações, poderá não ser um chip. | TED | وإذا كنت تفكر في آليات فعالة لتخزين المعلومات، قد لا تكون الرقائق الإلكترونيه. |
Tens pensado em mim, Art? | Open Subtitles | هل كنت تفكر في, يا"أرت"؟ |
Estavas a pensar na minha herança quando... | Open Subtitles | هل كنت تفكر في ميراثي عندما... |
Estavas a pensar ir até Roma? | Open Subtitles | لقد كنت تفكر في أن تسافر إلى " روما " ؟ |
se estás a pensar em ir procurar o cockpit. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في الذهاب للعثور على حجرة القيادة |
Mas se estás a pensar em aproveitares-te de mim... só vou ligar para o médico, para ver se ele me reanima depois. | Open Subtitles | لكن ان كنت تفكر في استغلالي فدعني اتصل بطبيبي لكي ينعشني بعد ذلك |