Com "matéria gelatinosa", você quis dizer salada de frutas com creme? | Open Subtitles | بواسطة نسيج هلامي أم كنت تقصد ... سلطة طعام؟ |
- Não quis dizer isso. - Eu sei o que quis dizer. | Open Subtitles | لم أكن أقصد هذا - أعلم ما كنت تقصد - |
Se quer dizer por dinheiro, há dois anos. | Open Subtitles | لو كنت تقصد من أجل المال .. نعم .. عدة سنوات |
Não vomito depois de cada refeição nem sou cheia de frescuras, se é isso o que quer dizer. | Open Subtitles | .انا لا انظم بين كل وجبه .واملك مؤخره مثيره .اذا كنت تقصد ذلك |
Se com isso queres dizer que devem acabar no mesmo sítio, concordo. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد أنه يجب أن ينتهيا بنفس المكان فأنا موافقة |
Se por ler queres dizer imaginar uma mulher nua, sim. | Open Subtitles | اذا كنت تقصد بالقراءة هو تخيل سيدة عارية اذن فقد فعلت |
Referias-te à Victoria, certo? | Open Subtitles | كنت تقصد فيكتوريا أليس كذلك؟ |
Espera.. quando disseste que vínhamos buscar alguém ao aeroporto, querias dizer escolher alguém no aeroporto? | Open Subtitles | لحظة .. عندما قلت بأننا سوف نسطحب احداً من المطار كنت تقصد بأننا سنصطحب احداً من المطار |
- O que quiseste dizer com...? | Open Subtitles | اخبرنى فحسب ماذا كنت تقصد كنت اقصد انها ليست هى |
O que quis dizer quando disse: "ainda não"? | Open Subtitles | مادا كنت تقصد حين قلت "ليس بعد" ؟ |
Se quis dizer o Cabo Danforth, sim. | Open Subtitles | إن كنت تقصد نائب العريف (دانفورث), أجل |
O que quis dizer com "outra vez não"? | Open Subtitles | "ماذا كنت تقصد بـ "ليس مجدداً |
- O que quis dizer? | Open Subtitles | -مادا كنت تقصد ؟ |
Se alguém quer dizer miúdas de 9 anos que foram buscar comida. | Open Subtitles | اذا كنت تقصد بالأخرين فتاة في التاسعة من العمر تحضر أكلا , اذا لا , ما الأمر؟ |
Se por "vigilância" quer dizer sentada a observar um homem a não fazer nada fora do normal, está a correr lindamente. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بالمراقبة جلوسي على عقبي أشاهد رجل كل ما يقوم لا يخرج عن المألوف. فهي تسير بشكل رائع. |
Se quer dizer que é mais da minha idade do que ele, eu... | Open Subtitles | أذا كنت تقصد أنك أقرب الى عمرى منه |
Agora támos a voar. Tou a ver que quando dizes "transformar", queres dizer "voar". | Open Subtitles | الآن نحن نطير أعتقد أنك عندما قلت ستحول كنت تقصد أن نطير |
Estás a ouvir? O que significa má sorte? O que queres dizer com isso? | Open Subtitles | ماذا تقصد بهذا , كنت تقصد شيئاً ماذا تعني ؟ |
Se por incrível queres dizer treino sem parar, lições de história dos Mai e pessoas a tentar matar-te, então estás certa... | Open Subtitles | إذا كنت تقصد مذهلة دون توقف التدريب, دروس التاريخ ماي و الأشخاص الذين يحاولون قتلك, |
Referias-te à Victoria, certo? | Open Subtitles | كنت تقصد فيكتوريا أليس كذلك؟ |
O que querias dizer quando disseste que eu não podia ajudar-te se ficasse ali presa? | Open Subtitles | ماذا كنت تقصد عندما قُـلت لا استطيع المساعدة إذا كنتِ محبوسة هنا |
Diz-me, o que querias dizer há bocado quando estavas a falar na... | Open Subtitles | فقط أخبريني ماذا كنت تقصد ...عندما كنت تتحدث عن |
Acho que aquilo que quiseste dizer foi | Open Subtitles | اوه اظن انت كنت تقصد ان تقول لي |
Acho que quiseste dizer: "alguém ainda mais infeliz". | Open Subtitles | أظنك كنت تقصد: "يائس مثلها هى"0 |